Vyhláška č. 137/1998 Sb. o obecných technických požadavcích na výstavbu
PŘEDPIS BYL ZRUŠEN 26.08.2009
se změnami: | 491/2006 Sb., 502/2006 Sb., zrušeno 268/2009 Sb. |
uveřejněno v: | č. 49/1998 Sbírky zákonů na straně 6594 |
schváleno: | 09.06.1998 |
účinnost od: | 01.07.1998 |
zrušeno: | 26.08.2009 |
[Textová verze] |
137/1998 Sb.
VYHLÁŠKA
Ministerstva pro místní rozvoj
ze dne 9. června 1998
o obecných technických požadavcích na výstavbu
Změna: 491/2006 Sb.
Změna: 502/2006 Sb.
Ministerstvo pro místní rozvoj stanoví podle § 143 odst. 1 písm. k)
zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební
zákon), ve znění zákona č. 83/1998 Sb.:
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Vyhláška stanoví základní požadavky na územně technické řešení staveb a
na účelové a stavebně technické řešení staveb, které náleží do
působnosti obecných stavebních úřadů a orgánů obcí podle § 117, 118,
119, 123 a 124 stavebního zákona.
Rozsah platnosti
§ 2
(1) Podle této vyhlášky se postupuje při zpracování a pořizování územně
plánovací dokumentace a územně plánovacích podkladů, při navrhování,
umísťování, povolování nebo ohlašování, provádění, kolaudaci, užívání a
odstraňování staveb a při výkonu státního stavebního dohledu.
(2) Ustanovení této vyhlášky se uplatní též při stavebních úpravách,
udržovacích pracích, při změnách v užívání staveb, u dočasných staveb
zařízení staveniště a u nástaveb, jakož i u staveb, které jsou
kulturními památkami,^1) pokud to závažné územně technické nebo
stavebně technické důvody nevylučují.
(3) Požadavky obsažené v části první až třetí této vyhlášky platí pro
všechny druhy staveb podle § 1, není-li v části čtvrté uvedeno jinak.
§ 3
Pro účely této vyhlášky se rozumějí
a) budova je nadzemní stavba prostorově soustředěná a navenek převážně
uzavřená obvodovými stěnami a střešní konstrukcí,
b) stavba pro shromažďování většího počtu osob je stavba s alespoň
jedním prostorem určeným pro shromáždění nejméně 200 osob, v němž na
jednu osobu připadá půdorysná plocha menší než 4 m
2
(konferenční sály, divadla, kina, koncertní síně, taneční sály,
sportovní haly, tribuny apod.),
c) stavba pro obchod je stavba, která obsahuje celkovou prodejní plochu
větší než 2000 m
2
(například velkoprodejny, nákupní střediska, obchodní domy),
d) ubytovací jednotka je jednotlivý pokoj nebo soubor místností, které
svým stavebně technickým uspořádáním a vybavením splňují požadavky na
přechodné ubytování a jsou k tomuto účelu užívání určeny,
e) stavba pro výrobu a skladování je stavba určená pro průmyslovou,
řemeslnou a jinou výrobu, popřípadě služby mající charakter výroby, a
dále pro skladování výrobků, hmot a materiálů, kromě staveb pro
skladování uvedených pod písmenem j),
f) zemědělská stavba je stavba pro chov hospodářských zvířat,
skladování produktů živočišné výroby, přípravu a skladování krmiv a
steliva, pěstování rostlin, skladování a posklizňovou úpravu produktů
rostlinné výroby, skladování a přípravu prostředků výživy, přípravků na
ochranu rostlin a rostlinných produktů a pro zemědělské služby,
g) sítě technického vybavení jsou nadzemní nebo podzemní vedení včetně
armatur, zařízení a konstrukcí na vedení, zabezpečující napojení území,
obcí, jejich částí a staveb na jednotlivé druhy technického vybavení;
podle účelu jsou sítě technického vybavení energetické (elektrická
silová vedení, plynovodní a tepelná), vodovodní, stokové a
telekomunikační, popřípadě jiná vedení (například produktovody),
h) byt je soubor místností, popřípadě jednotlivá obytná místnost, který
svým stavebně technickým uspořádáním a vybavením splňuje požadavky na
trvalé bydlení a je k tomuto účelu užívání určen,
i) obytná místnost je část bytu (zejména obývací pokoj, ložnice,
jídelna), která splňuje požadavky předepsané touto vyhláškou, je určena
k trvalému bydlení a má nejmenší podlahovou plochu 8 m
2
; pokud tvoří byt jediná obytná místnost, musí mít podlahovou plochu
nejméně 16 m
2
,
j) pobytová místnost je místnost nebo prostor, která svou polohou,
velikostí a stavebním uspořádáním splňuje požadavky k tomu, aby se v ní
zdržovaly osoby (například kanceláře, dílny, ordinace, výukové
prostory, pokoje ve zdravotnických zařízeních, hotelích a ubytovnách,
halové prostory různého účelu, sály kin, divadel a kulturních zařízení,
místnosti ve stavbách pro individuální rekreaci apod.),
k) malá čistírna je čistírna odpadních vod do 500 ekvivalentních
obyvatel,
l) normová hodnota je konkrétní technický požadavek obsažený v
příslušné české technické normě ČSN, jehož dodržení považuje konkrétní
ustanovení za splnění jím stanovených požadavků.
ČÁST PRVNÍ
ÚZEMNĚ TECHNICKÉ POŽADAVKY NA STAVBY A NA JEJICH UMÍSŤOVÁNÍ
§ 4
zrušen
§ 5
Studny individuálního zásobování vodou
(1) Studna individuálního zásobování vodou (dále jen "studna") musí být
situována v prostředí, které není zdrojem možného znečištění ani
ohrožení jakosti vody ve studni, a v takové poloze, aby nebyla
ovlivněna vydatnost sousedních studní.
(2) Nejmenší vzdálenost studny od zdrojů možného znečištění a od
sousedních studní je dána normovými hodnotami.
§ 6
Žumpy a malé čistírny
(1) Žumpy se budují pouze tam, kde splaškové odpadní vody nelze odvádět
do stokové sítě nebo kde by čištění odpadních vod v malé čistírně
neodpovídalo konkrétním potřebám v místě. Žumpy se nesmí opatřovat
odtokem a musí být odvětrány.
(2) Žumpa nebo malá čistírna musí být umístěna a řešena tak, aby bylo
umožněno výhledové připojení stavby na stokovou síť. Po připojení
stavby na stokovou síť musí být žumpa vyřazena z provozu a asanována.
(3) Žumpa nebo malá čistírna se umísťují tak, aby k nim byl přístup
nebo příjezd pro vybírání jejich obsahu.
(4) Nejmenší vzdálenosti žumpy nebo malé čistírny od studny
individuálního zásobování vodou jsou dány normovými hodnotami.
§ 7
zrušen
§ 8
zrušen
§ 9
zrušen
§ 10
Rozptylové plochy a zařízení pro dopravu v klidu
(1) Stavby musí mít před vstupem rozptylovou plochu (například chodník,
veřejné prostranství) odpovídající druhu stavby. Řešení rozptylových
ploch musí umožnit plynulý a bezpečný přístup i odchod a rozptyl osob,
včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace, do okolí stavby.
(2) Stavby musí být vybaveny normovým počtem odstavných a parkovacích
stání,^8) včetně předepsaného počtu stání pro vozidla zdravotně
postižených osob,^10) řešených jako součást stavby, nebo jako provozně
neoddělitelná část stavby, anebo umístěných na pozemku stavby, pokud
tomu nebrání omezení vyplývající ze stanovených ochranných opatření.^5)
U bytových domů mohou být odstavná a parkovací stání umístěna i mimo
pozemek stavby.
§ 11
Připojení staveb na sítě technického vybavení
(1) Stavby podle druhu a potřeby se napojují na zdroj pitné, popřípadě
užitkové vody a vody pro hašení požárů, potřebné energie, zařízení pro
zneškodňování odpadních vod a musí umožňovat napojení na
telekomunikační síť.
(2) Každá přípojka stavby na vodovodní a energetickou síť musí být
samostatně uzavíratelná. Místa uzávěrů a vnější odběrná místa pro odběr
vody pro hašení musí být přístupná a trvale označená.
(3) Stavby musí být napojeny na veřejnou kanalizaci, pokud je v
technicky, popřípadě ekonomicky dosažitelné vzdálenosti a má
dostatečnou kapacitu. V opačném případě je nutno realizovat zařízení
pro zneškodňování odpadních vod (například malé čistírny, žumpy).
(4) Všechny prostupy vedení technického vybavení do staveb nebo jejich
částí, umístěné pod úrovní terénu, musí být plynotěsné.
§ 12
Oplocení pozemků
(1) Oploceny musí být pozemky se stavbami,
a) které mohou působit nepříznivě na životní prostředí (například
stavby pro výrobu s nečistým provozem, čistírny odpadních vod,
veterinární asanační ústavy),
b) kde je nutno zamezit volnému pohybu osob nebo zvířat (například
nápravná zařízení, kasárna, infekční pavilony nemocnic, uzavřená
psychiatrická oddělení, zoologické zahrady),
c) které je třeba chránit před okolními vlivy (například stavby
průmyslu potravin, nápojů a pochutin),
d) které je třeba chránit před vstupem neoprávněných osob (jaderná
zařízení, regulační, měřicí stanice apod.).
(2) Oplocení nesmí svým rozsahem, tvarem a použitým materiálem narušit
charakter stavby na oplocovaném pozemku a jejího okolí^11) a nesmí
zasahovat do rozhledového pole připojení stavby na pozemní komunikace.
(3) Provedení oplocení nesmí ohrožovat bezpečnost osob včetně osob s
omezenou schopností pohybu a orientace a účastníků silničního provozu.
§ 13
Vliv staveb na životní prostředí
(1) Negativní účinky staveb a jejich zařízení na životní prostředí,
zejména škodlivé exhalace, hluk, teplo, otřesy, vibrace, prach, zápach,
znečišťování vod a pozemních komunikací a zastínění budov, nesmí
překročit limity uvedené v příslušných předpisech.^12)
(2) Stavby, jejichž užíváním vznikají odpady, musí mít vyřešeno
nakládání s odpady (shromažďování, zneškodňování, popřípadě jejich
využití) podle zvláštních předpisů.^13)
(3) Zařízení a prostory pro nakládání s odpady musí být umístěny v
souladu s požadavky na ochranu zdraví lidí a na ochranu životního
prostředí.
§ 14
Staveniště
(1) Staveniště se musí zařídit, uspořádat a vybavit přísunovými cestami
pro dopravu materiálu tak, aby se stavba mohla řádně a bezpečně
provádět. Nesmí docházet k ohrožování a nadměrnému obtěžování okolí,
zvláště hlukem, prachem apod., k ohrožování bezpečnosti provozu na
pozemních komunikacích, zejména se zřetelem na osoby s omezenou
schopností pohybu a orientace, dále k znečišťování pozemních
komunikací, ovzduší a vod, k omezování přístupu k přilehlým stavbám
nebo pozemkům, k sítím technického vybavení a požárním zařízením.
(2) Požadavky na staveništní zařízení z hlediska požární bezpečnosti
staveb jsou dány normovými hodnotami.
(3) V památkových rezervacích a v přírodních zvláště chráněných územích
lze zřizovat pouze takové stavby zařízení staveniště, které nejsou
spojeny se zemí pevným základem, nebo zařízení pojízdná. Stavby
zařízení staveniště nelze ani dodatečně povolit jako stavby trvalé.
(4) Odvádění srážkových, odpadních a technologických vod ze staveniště
musí být zabezpečeno tak, aby se zabránilo rozmočení pozemku staveniště
včetně vnitrostaveništních komunikací, nenarušovala a neznečišťovala se
odtoková zařízení pozemních komunikací a jiných ploch přiléhajících ke
staveništi a nezpůsobilo se jejich podmáčení.
(5) Podzemní energetické, telekomunikační, vodovodní a stokové sítě v
prostoru staveniště musí být polohově a výškově vyznačeny před
zahájením stavby.
(6) Veřejná prostranství^14) a pozemní komunikace dočasně užívané pro
staveniště při současném zachování jejich užívání veřejností (chodníky,
podchody apod.), včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace,
se musí po dobu společného užívání bezpečně chránit a udržovat.
Ustanovení zvláštního předpisu^10),^15) tím není dotčeno.
(7) Veřejná prostranství a pozemní komunikace se pro staveniště smí
použít jen ve stanoveném nezbytném rozsahu a době. Po ukončení jejich
užívání jako staveniště musí být uvedeny do původního stavu, pokud
nebudou určeny k jinému využití.
(8) Další požadavky na zajištění bezpečnosti práce na staveništi jsou
upraveny zvláštním předpisem.^15)
ČÁST DRUHÁ
OBECNÉ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST A UŽITNÉ VLASTNOSTI STAVEB
§ 15
Základní požadavky
(1) Stavba musí být navržena a provedena tak, aby byla při respektování
hospodárnosti vhodná pro zamýšlené využití a aby současně splnila
základní požadavky, kterými jsou
a) mechanická odolnost a stabilita,
b) požární bezpečnost,
c) ochrana zdraví, zdravých životních podmínek4) a životního prostředí,
d) ochrana proti hluku,^4),^16)
e) bezpečnost při užívání,
f) úspora energie a ochrana tepla.
(2) Stavba musí splňovat požadavky uvedené v odstavci 1 při běžné
údržbě a působení běžně předvídatelných vlivů po dobu předpokládané
existence.
§ 16
Mechanická odolnost a stabilita
(1) Stavba i její změna musí být navržena a provedena tak, aby zatížení
a jiné vlivy, kterým je vystavena během výstavby a užívání při řádně
prováděné běžné údržbě, nemohly způsobit
a) náhlé nebo postupné zřícení, popřípadě jiné destruktivní poškození
kterékoliv její části nebo přilehlé stavby,
b) větší stupeň nepřípustného přetvoření (deformaci konstrukce nebo
vznik trhlin), které může narušit stabilitu stavby, mechanickou
odolnost a uživatelnost stavby nebo její části, nebo které vede ke
snížení trvanlivosti stavby,
c) poškození nebo ohrožení provozuschopnosti připojených technických
zařízení v důsledku deformace nosné konstrukce,
d) ohrožení provozuschopnosti pozemních komunikací v dosahu stavby a
ohrožení bezpečnosti a plynulosti provozu na komunikaci přiléhající ke
staveništi,
e) ohrožení provozuschopnosti sítí technického vybavení v dosahu
stavby,
f) poškození staveb například explozí, nárazem, přetížením nebo
následkem selhání lidského činitele, kterým by bylo možno předejít bez
nepřiměřených potíží nebo nákladů, nebo je alespoň omezit,
g) ohrožení průtočnosti profilů v inundačních územích při povodních
svým odplavením.
(2) U staveb sloužících k zajištění zásobování odběratelů vodou nebo
energií, musí být konstrukce navrženy a provedeny tak, aby nedošlo k
nepředvídanému trvalému ani dočasnému ohrožení provozuschopnosti stavby
jako celku.
(3) Stavební konstrukce a stavební prvky musí být navrženy a provedeny
tak, aby po dobu předpokládané existence stavby vyhověly požadovanému
účelu a odolaly všem zatížením a vlivům, které se mohou běžně
vyskytnout při provádění i užívání stavby, a škodlivému působení
prostředí, zejména atmosférickým a chemickým vlivům, korozi, záření a
otřesům.
(4) Stavby na území v dosahu účinků hlubinného dobývání nebo v dosahu
seizmických účinků se navrhují též s ohledem na předpokládané deformace
základové půdy, způsobené projevy důlní nebo seizmické činnosti na
povrch.
ODDÍL 1
POŽÁRNÍ BEZPEČNOST
§ 17
Použité výrazy
(1) Požární bezpečnost stavby je schopnost stavby maximálně omezit
riziko vzniku a šíření požáru a zabránit ztrátám na životech a zdraví
osob, včetně osob provádějících požární zásah, popřípadě zvířat a
ztrátám na majetku v případě požáru. Dosahuje se jí vhodným
urbanistickým začleněním stavby, jejím dispozičním, konstrukčním a
materiálovým řešením, popřípadě požárně bezpečnostními opatřeními a
zařízeními požární ochrany (například stabilním hasicím zařízením,
odvodem tepla a kouře při požáru) a prostředky požární ochrany.
(2) Požární úsek je prostor stavby oddělený od ostatních částí stavby,
popřípadě od sousední stavby požárně dělicími konstrukcemi.
(3) Požární odolnost je doba, po kterou jsou stavební konstrukce nebo
požární uzávěry schopny odolávat teplotám vznikajícím při požáru, aniž
došlo k porušení jejich funkce.
(4) Úniková cesta je komunikace, která umožňuje bezpečnou evakuaci osob
ze stavby nebo z její části ohrožené požárem na volné prostranství,
popřípadě přístup požárních jednotek.
(5) Požárně nebezpečný prostor je prostor kolem hořící stavby, ve
kterém je nebezpečí přenesení požáru sáláním tepla nebo padajícími
částmi stavby; nesmí přesahovat hranici stavebního pozemku.
(6) Chráněná úniková cesta je trvale volný komunikační prostor vedoucí
k východu na volné prostranství, tvořící samostatný požární úsek, jehož
konstrukční řešení a technické vybavení a zařízení jsou dány normovými
hodnotami (například z hlediska použitých stavebních hmot, požární
odolnosti stavebních konstrukcí, způsobu větrání těchto prostorů).
§ 18
Všeobecné požadavky
(1) K zabránění ztrát na životech a zdraví osob, popřípadě zvířat a
ztrát na majetku, musí být stavby podle druhu a potřeby navrženy,
provedeny, užívány a udržovány tak, aby
a) zůstala zachována stabilita a únosnost konstrukcí po dobu určenou
podle odstavce 4,
b) bránily vzniku a šíření požáru a jeho zplodin mezi jednotlivými
požárními úseky uvnitř stavby,
c) bránily šíření požáru mimo stavbu, například na sousední stavbu nebo
její část,
d) umožnily bezpečnou evakuaci osob a evakuovatelných zvířat z hořící
nebo požárem ohrožené stavby, popřípadě její části na volné
prostranství nebo do jiného požárem neohroženého prostoru,
e) umožnily účinný a bezpečný zásah požárních jednotek při hašení a
zásahových pracích.
(2) Stavebními úpravami nesmí dojít ke snížení požární bezpečnosti
stavby, snížení bezpečnosti osob ani ke ztížení požárního zásahu.
(3) Stavba se musí dělit do požárních úseků, přesahuje-li její velikost
mezní rozměry požárního úseku dané normovými hodnotami, nebo jsou-li ve
stavbě prostory, které musí tvořit samostatné požární úseky (například
chráněné únikové cesty).
(4) Pro stavební konstrukce se použijí pouze hmoty, které odpovídají
normovým hodnotám (například stupeň hořlavosti). Stavební konstrukce
musí vykazovat požární odolnost danou normovými hodnotami. Nosné
konstrukce zajišťující stabilitu stavby musí mít požární odolnost
alespoň a) 60 minut u budov s 9 až 12 nadzemními podlažími, b) 90 minut
u budov s 13 až 20 nadzemními podlažími, c) 120 minut u budov s více
než 20 nadzemními podlažími.
§ 19
Požadavky na zajištění úniku osob
(1) K zajištění evakuace osob musí z každého požárního úseku vést
únikové cesty, které svým typem, počtem, polohou, kapacitou, technickým
vybavením a konstrukčním provedením odpovídají normovým hodnotám a tím
vytvářejí předpoklady k bezpečnému úniku osob na volné prostranství
nebo do prostorů, kde nemohou být ohroženy požárem.
(2) Nejmenší šířka nechráněné únikové cesty je jeden únikový pruh;
nejmenší šířka chráněné a částečně chráněné únikové cesty je 1,5
únikového pruhu se šířkou dveří na těchto cestách alespoň 800 mm. Šířka
jednoho únikového pruhu je 550 mm.
(3) Ve stavbách s více než třemi nadzemními podlažími, ve kterých se
trvale nebo pravidelně vyskytuje více než 10 osob s omezenou schopností
pohybu a orientace nebo osob neschopných samostatného pohybu, musí být
zřízeny evakuační výtahy. V ostatních budovách se evakuační výtahy
zřizují v závislosti na normových hodnotách. Funkce evakuačního výtahu
musí být zajištěna dodávkou elektrické energie ze dvou na sobě
nezávislých zdrojů.
(4) Únikové cesty musí mít zajištěno dostatečné osvětlení. Chráněné
únikové cesty, cesty sloužící k evakuaci osob se sníženou schopností
pohybu a orientace a osob neschopných samostatného pohybu a cesty
sloužící částečné evakuaci musí být vybaveny nouzovým osvětlením.
§ 20
Požadavky na odstupové vzdálenosti
(1) K zamezení přenosu požáru sáláním tepla nebo padajícími hořlavými
částmi konstrukcí z posuzovaného požárního úseku nebo stavby na jiný
požární úsek či stavbu, popřípadě na volné sklady hořlavých látek musí
být vytvořen nezbytný odstup, vymezený požárně nebezpečným prostorem.
Při posuzování požárně nebezpečného prostoru se přihlíží i k požárně
nebezpečným prostorům stávajících objektů.
(2) Požárně nebezpečný prostor musí být stanoven i u volných skladů
hořlavých látek, u otevřených technologických zařízení, volně vedených
rozvodů a u jiných zařízení a provozů, kde existuje možnost přenosu
požáru na jinou stavbu.
(3) V požárně nebezpečném prostoru smí být umístěny pouze stavby nebo
jejich části a zařízení, které odpovídají normovým hodnotám požární
bezpečnosti.
§ 21
Požadavky na zajištění požárního zásahu
(1) Každá stavba musí umožňovat požární zásah vedený vnějškem nebo
vnitřkem stavby, popřípadě současně oběma způsoby.
(2) Nástupní plochy a přístupové komunikace musí být navrženy a
provedeny tak, aby pro umístění a příjezd požární techniky odpovídaly
normovým hodnotám požární bezpečnosti, přičemž nástupní plochy musí
navazovat na přístupové komunikace.
(3) Vnitřní zásahové cesty musí být zřízeny v případech, kdy požární
zásah nelze vést vnějškem stavby, popřípadě kdy zásah má být proveden
současně vnějškem i vnitřkem budovy.
(4) Ve stavbách vyšších než 45 m musí být vnitřní zásahové cesty
vybaveny požárním výtahem. Požární výtah musí splňovat normové hodnoty
a zajistit dopravu požárních jednotek a jejich vybavení do všech
podlaží stavby. Při rozměrech výtahové kabiny alespoň 1100 x 2100 mm
může být požární výtah považován za evakuační. Funkce požárního
(evakuačního) výtahu při požáru musí být zajištěna dodávkou elektrické
energie ze dvou na sobě nezávislých zdrojů.
(5) Ve všech případech, kde se předpokládá hašení vodou, musí být
zajištěno její množství odpovídající normovým hodnotám. Pokud charakter
hořlavých látek či zařízení ve stavbě vylučuje užití vody jako hasiva,
musí být stavba vybavena jinými vhodnými a účinnými hasebnými látkami.
(6) Zdroj požární vody, popřípadě jiná hasicí zařízení musí svou
kapacitou, umístěním a vybavením umožňovat účinný požární zásah v
kterémkoliv místě stavby.
(7) Všechna elektrická zařízení, jejichž chod je při požáru nezbytný k
ochraně osob a majetku, musí mít při požáru zajištěnou dodávku
elektrické energie alespoň po předpokládanou dobu užití těchto
zařízení, a to ze dvou na sobě nezávislých zdrojů.
ODDÍL 2
OCHRANA ZDRAVÍ, ZDRAVÝCH ŽIVOTNÍCH PODMÍNEK A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
§ 22
Všeobecné požadavky
(1) Stavba musí být navržena a provedena takovým způsobem, aby
neohrožovala život, zdraví, zdravé životní podmínky jejich uživatelů
ani uživatelů okolních staveb^4) a aby neohrožovala životní prostředí
nad limity obsažené ve zvláštních předpisech,^12) zejména následkem
a) uvolňování látek nebezpečných pro zdraví a životy osob a zvířat,
b) přítomnosti nebezpečných částic v ovzduší,
c) uvolňování emisí nebezpečných záření, zejména ionizujících,
d) nepříznivých účinků elektromagnetického záření,^17)
e) znečištění vzduchu a půdy,
f) nedostatečného zneškodňování odpadních vod, kouře, tuhých nebo
kapalných odpadů,
g) výskytu vlhkosti ve stavebních konstrukcích nebo na povrchu
stavebních konstrukcí uvnitř staveb,
h) nedostatečných zvukoizolačních vlastností.
(2) Stavba musí odolávat škodlivému působení prostředí, například
vlivům půdní vlhkosti a podzemní vody, vlivům atmosférickým a
chemickým, záření a otřesům.
(3) Úroveň podlahy obytné místnosti musí ležet alespoň 150 mm nad
upraveným terénem pozemku hraničícím s touto místností a alespoň 500 mm
nad hladinou podzemní vody, pokud místnost není chráněna před
nežádoucím působením vody technickými prostředky. Požadavky zvláštního
předpisu^10) tím nejsou dotčeny.
(4) Světlá výška místností, pokud zvláštní předpis^18) nebo ustanovení
části čtvrté této vyhlášky nestanoví jinak, musí být alespoň:
a) 2600 mm v obytných a pobytových místnostech,
b) 2300 mm v obytných a pobytových místnostech v podkroví; místnosti se
zkosenými stropy musí mít tuto světlou výšku nejméně nad polovinou
podlahové plochy.
(5) Pozemky obestavěné ze všech stran (například dvory, prostory) musí
být přístupné; mají-li plochu nad 200 m
2
, musí umožňovat příjezd a odjezd průjezdem o šířce nejméně 3,5 m a
výšce nejméně 4,1 m.
(6) U každého bytu musí být alespoň jeden záchod a jedna koupelna. U
každé samostatné provozní jednotky s pobytovými místnostmi se počet
záchodů stanoví podle účelu jednotky a počtu jejích uživatelů v souladu
s příslušnými normovými hodnotami. Záchod nesmí být přístupný přímo z
pobytové místnosti, nebo z obytné místnosti, jde-li o jediný záchod v
bytě. Tvoří-li byt nejvýše dvě obytné místnosti, mohou být záchod a
koupelna v jedné místnosti.
(7) Požadavky upravující ochranu osob před ozářením z radonu uvnitř
staveb stanoví zvláštní předpis.^19)
§ 23
Denní osvětlení, větrání a vytápění
(1) Návrh denního osvětlení se musí posuzovat společně se souvisícími
činiteli, zejména s možností sdruženého a umělého osvětlení, s
vytápěním, chlazením, větráním, ochranou proti hluku, prosluněním
včetně vlivu okolních budov a naopak vlivu navrhované stavby na
stávající zástavbu za účelem dosažení vyhovujících podmínek zrakové
pohody s minimální celkovou spotřebou energií v souladu s normovými
hodnotami.
(2) Obytné místnosti musí mít zajištěno dostatečné denní osvětlení,
přímé větrání a musí být dostatečně vytápěny s možností regulace tepla.
(3) V pobytových místnostech se navrhuje denní osvětlení v závislosti
na jejich funkčním využití a na délce pobytu osob. V odůvodněných
případech lze navrhovat sdružené, popřípadě umělé osvětlení v souladu s
normovými hodnotami. Pobytové místnosti musí mít zajištěno přímé nebo
nucené větrání a musí být dostatečně vytápěny s možností regulace
tepla.
(4) Záchody, prostory pro osobní hygienu, prostory pro vaření, spíže a
komory na uskladnění potravin musí být účinně odvětrávány. Záchody,
prostory pro osobní hygienu a pro vaření musí být dostatečně vytápěny s
možností regulace tepla.
(5) Byty nesmí být větrány do prostorů domovního vybavení nebo
domovních komunikací.
(6) Větrání a osvětlování příslušenství bytu^20) je přípustné i ze
světlíkových a větracích šachet, mají-li půdorys nejméně 5 m
2
a délku kratší strany nejméně 1500 mm. Jejich dno musí být přístupné,
snadno čistitelné a musí mít odtok se zápachovým uzávěrem. Do
světlíkové nebo větrací šachty lze zaústit pouze větrání místností
stejného charakteru v celé výšce šachty. Nesmějí v nich být umístěny
kouřovody, odvody spalin od plynových spotřebičů apod.
§ 24
Proslunění
(1) Prosluněny musí být obytné místnosti a ty pobytové místnosti, které
to svým charakterem a způsobem využití vyžadují. Přitom musí být
zajištěna zraková pohoda a ochrana před oslněním, zejména v pobytových
místnostech určených pro přesné činnosti.
(2) Všechny byty musí být prosluněny. Byt je prosluněn, je-li součet
podlahových ploch jeho prosluněných obytných místností roven nejméně
jedné třetině součtu podlahových ploch všech jeho obytných místností.
Při posuzování proslunění se vychází z normových hodnot.
§ 25
Ochrana proti hluku a vibracím
(1) Stavba musí odolávat škodlivému působení vlivu hluku a vibrací.
Stavba musí zajišťovat, aby hluk a vibrace působící na lidi a zvířata
byly na takové úrovni, která neohrožuje zdraví, zaručí noční klid a je
vyhovující pro obytné a pracovní prostředí, a to i na sousedících
pozemcích a stavbách.
(2) Nejvyšší hodnoty hluku a vibrací pro jednotlivé druhy staveb
stanoví zvláštní předpis.^21)
(3) Při zajišťování ochrany staveb proti vnějšímu hluku, zejména od
dopravy, se musí přednostně uplatňovat opatření urbanistická před
opatřeními chránícími jednotlivé stavby.
(4) Všechna zabudovaná technická zařízení působící hluk a vibrace
(například výtahy, čerpadla, spínače, shozy odpadů, vzduchotechnická
zařízení, výměníkové stanice, trafostanice apod.) musí být v budovách s
obytnými a pobytovými místnostmi umístěna a instalována tak, aby byl
omezen přenos hluku a vibrací do stavební konstrukce a jejich
šíření,^21) zejména do akusticky chráněných místností (například
obytných místností, pracoven, nemocničních pokojů, čítáren).
(5) Instalační potrubí (vodovodní, plynovodní, vzduchotechnická,
kanalizační, parovodní, teplovodní, horkovodní) se musí vést a
připevnit tak, aby nepřenášela do akusticky chráněných místností hluk
způsobený při jejich používání ani zachycený hluk cizí.
ODDÍL 3
§ 26
Bezpečnost při provádění a užívání staveb
(1) Stavba musí být navržena a provedena tak, aby při jejím užívání a
provozu nedocházelo k úrazu uklouznutím, pádem, nárazem, popálením,
zásahem elektrickým proudem, výbuchem^22) uvnitř nebo v blízkosti
stavby nebo k úrazu způsobeným pohybujícím se vozidlem.
(2) Hlavní domovní komunikace v budovách s obytnými nebo pobytovými
místnostmi musí umožňovat přepravu předmětů rozměrů 1950 x 1950 x 800
mm; u staveb, ve kterých je zajišťována zdravotní a sociální péče, musí
být tento rozměr 1950 x 1950 x 900 mm. Uvedený požadavek se nevztahuje
na rodinné domy a stavby pro individuální rekreaci.
(3) Požadavky na bezpečnost při provádění staveb nebo jejich částí jsou
upraveny zvláštním předpisem.^15)
(4) Při provádění a užívání staveb nesmí být ohrožena bezpečnost
provozu na pozemních komunikacích.
§ 27
Přístup a užívání staveb osobami s omezenou schopností pohybu a
orientace
Požadavky na stavby z hlediska jejich užívání osobami s omezenou
schopností pohybu a orientace, včetně řešení přístupu do těchto staveb,
požadavky na komunikace, konstrukce a zařízení jsou upraveny zvláštním
předpisem.^10)
§ 28
Úspora energie a ochrana tepla
(1) Budovy musí být navrženy a provedeny tak, aby spotřeba energie na
jejich vytápění, větrání, popřípadě klimatizaci byla co nejnižší;
energetickou náročnost je třeba ovlivňovat tvarem budovy, jejím
dispozičním řešením, orientací a velikostí oken, použitými materiály a
výrobky a vytápěcími systémy. Při návrhu budovy se musí respektovat
klimatické podmínky lokality (například teplota vnějšího vzduchu a její
kolísání, vlhkost vzduchu, síla a směr větru a četnost převládajících
větrů, mohutnost a četnost srážek).
(2) Budovy s požadovaným stavem vnitřního prostředí musí být navrženy a
provedeny tak, aby byly zaručeny požadavky na
a) tepelnou pohodu uživatelů,
b) požadované tepelně technické vlastnosti konstrukcí,
c) stav vnitřního prostředí pro technologické činnosti a pro chov
zvířat,
d) nízkou energetickou náročnost při provozu stavby.
(3) Tepelně technické vlastnosti budov jsou dány normovými hodnotami.
§ 29
Odstraňování staveb
(1) Stavby nebo jejich části se musí odstraňovat (bourat, demontovat,
popřípadě přemísťovat) tak, aby v průběhu prací nedošlo k ohrožení
bezpečnosti, života a zdraví osob, ke vzniku požáru a k
nekontrolovatelnému porušení stability stavby nebo její části. Při
odstraňování staveb nebo jejich částí nesmí být ohrožena stabilita
jiných staveb^15) ani provozuschopnost sítí technického vybavení v
dosahu stavby.
(2) Okolí odstraňovaných staveb nesmí být touto činností a jejími
důsledky nadměrně obtěžováno, zejména hlukem a prachem.
(3) Odstraňování staveb se provádí podle předem stanoveného
technologického postupu.^4),^15)
(4) Suť a odpadový materiál z odstraňovaných staveb musí být
odstraňovány neprodleně a nepřetržitě tak, aby nedocházelo k narušování
bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích a
nenarušovalo se životní prostředí.
(5) Zneškodňování sutě a odpadového materiálu z odstraňovaných staveb
je upraveno zvláštním předpisem.^13)
ČÁST TŘETÍ
POŽADAVKY NA STAVEBNÍ KONSTRUKCE A TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ STAVEB
ODDÍL 1
STAVEBNÍ KONSTRUKCE
§ 30
Zakládání staveb
(1) Stavby se musí zakládat způsobem odpovídajícím základovým poměrům;
nesmí být při tom ohrožena stabilita jiných staveb.
(2) Při zakládání staveb se musí zohlednit případné vyvolané změny
základových podmínek na sousedních pozemcích určených k zastavění a
případná změna režimu podzemních vod.
(3) Základy se musí chránit podle potřeby před agresivními vodami a
látkami, které je poškozují.
(4) U staveb, jejichž základy jsou vystaveny změnám teploty (pece,
mrazírny), se musí uvažovat s účinky těchto změn na vlastnosti
základové půdy, zejména u zemin soudržných.
(5) Podzemní stavební konstrukce, oddělující vnitřní prostory od okolní
zeminy nebo od základů, se musí izolovat proti zemní vlhkosti,
popřípadě proti podzemní vodě. Pro místnosti a prostory určené pro
pěstování rostlin a skladování rostlinných produktů (například
žampionů, kořenové zeleniny, brambor) platí § 55 odst. 5.
§ 31
Stěny, příčky
(1) Požárně dělicí a nosné stěny uvnitř požárních úseků musí vykazovat
požární odolnost odpovídající normovým hodnotám. Na všechny stěny a
příčky se použijí stavební hmoty v souladu s normovými hodnotami.
(2) Obvodové stěny nebo jejich části, které nesplňují požární
vlastnosti podle odstavce 1, se posuzují jako požárně otevřené plochy.
V těchto obvodových stěnách se na rozhraní požárních úseků musí
vytvořit požární pásy, odpovídající normovým hodnotám, popřípadě
instalovat požárně bezpečnostní zařízení, jimiž lze požární pásy
nahradit. Požární pásy se nevyžadují u rodinných domů.
(3) Vnější stěny, vnitřní stěny oddělující prostory s rozdílným režimem
vytápění a stěnové konstrukce přilehlé k terénu musí splňovat požadavky
na tepelně technické vlastnosti při prostupu tepla, prostupu vodní páry
a vzduchu konstrukcemi dané normovými hodnotami
a) tepelného odporu konstrukce,
b) rozložení vnitřních povrchových teplot na konstrukci,
c) tepelné setrvačnosti konstrukce ve vazbě na místnost nebo budovu,
d) difuze vodních par a bilance vlhkosti,
e) vzduchové propustnosti konstrukce, jejích spár a styků.
(4) Stěna nebo příčka je vyhovující z hlediska zvukové izolace,
jestliže splňuje požadavky stavební akustiky na vzduchovou
neprůzvučnost mezi místnostmi v budovách danou normovými hodnotami.
§ 32
Stropy
(1) Požární stropy a stropy uvnitř požárních úseků musí vykazovat
požární odolnost odpovídající normovým hodnotám a musí být provedeny ze
stavebních hmot v souladu s normovými hodnotami.
(2) Vnitřní stropní konstrukce musí splňovat požadavky na tepelně
technické vlastnosti při prostupu tepla v ustáleném i neustáleném
teplotním stavu, které vychází z normových hodnot. Stropní konstrukce
nad otevřenými průjezdy a prostory musí dále splňovat požadavky z
hlediska difuze vodní páry a vzduchové propustnosti.
(3) Stropy jsou vyhovující z hlediska zvukové izolace, jestliže splňují
požadavky stavební akustiky na vzduchovou a kročejovou neprůzvučnost
danou normovými hodnotami.
§ 33
Podlahy, povrchy stěn a stropů
(1) Podlahové konstrukce musí splňovat požadavky na tepelně technické
vlastnosti v ustáleném a neustáleném teplotním stavu a dále požadavky
stavební akustiky na kročejovou a vzduchovou neprůzvučnost dané
normovými hodnotami. Souvrství celé stropní konstrukce se posuzuje
komplexně.
(2) Podlahy všech bytových a pobytových místností musí mít
protiskluzovou úpravu povrchu se součinitelem smykového tření nejméně
0,3. U částí staveb užívaných veřejností, včetně pasáží a krytých
průchodů, musí být tato hodnota nejméně 0,6.
(3) V chráněných únikových cestách musí konstrukční a materiálové
provedení podlah odpovídat normovým hodnotám (například při řešení změn
výškových úrovní, umístění prahů). Na nášlapnou vrstvu podlah nesmí být
použita hmota s indexem šíření plamene vyšším než 100 mm/min.
(4) Instalace uložené v podlaze nesmí narušit vlastnosti podlahy
požadované pro příslušný prostor.
(5) V chráněných únikových cestách musí být na povrchové úpravy stěn a
stropů použity hmoty s nulovým indexem šíření plamene.
(6) Povrch stěn a příček v prostorech, kde je nebezpečí výbuchu prachu,
musí být hladký s omyvatelnou úpravou.
§ 34
Schodiště a šikmé rampy
(1) Každé podlaží, mimo vstupní přístupné přímo z upraveného terénu, a
každý užitný půdní prostor budovy musí být přístupné alespoň jedním
schodištěm (hlavní schodiště). Další schodiště (pomocná) se navrhují
především pro řešení únikových, popřípadě zásahových cest v souladu s
normovými hodnotami. Místo schodišť lze navrhnout šikmé rampy, které na
únikových cestách nesmí mít větší sklon než 1 : 8.
(2) Nejmenší podchodná a průchodná výška schodišť je dána normovými
hodnotami.
(3) Všechny schodišťové stupně v jednom schodišťovém rameni musí mít
stejnou výšku, v přímých ramenech i stejnou šířku.
(4) Nejmenší šířky schodišťového stupně a stupnice jsou dány normovými
hodnotami.
(5) Vzájemný vztah mezi výškou h a šířkou b v mm schodišťového stupně
musí být 2h + b = 630 mm. Tuto hodnotu je možno snížit až na 600 mm za
předpokladu, že nebude překročen nejvyšší dovolený sklon schodišťového
ramene příslušného schodiště.
(6) Počet výšek schodišťových stupňů v jednom schodišťovém rameni
hlavního schodiště smí být nejvýše 16, u pomocných schodišť a u
schodišť uvnitř bytů nejvýše 18; stupnice schodišťového stupně musí být
vodorovná, bez sklonu v příčném i podélném směru.
(7) Sklon schodišťových ramen ve všech bytových domech s výtahem a u
schodišť uvnitř bytů nesmí být větší než 35, ve všech bytových domech
bez výtahu nesmí být větší než 33. U schodišť uvnitř bytů s konstrukční
výškou menší než 3000 mm a u schodišť do podzemních podlaží je možno
sklon schodišťových ramen zvýšit až na 41. U staveb uvedených ve
zvláštním předpise^10) nesmí být v částech užívaných veřejností sklon
schodišťového ramene větší než 28 a výška schodišťového stupně větší
než 160 mm.
(8) Nejmenší dovolená průchodná šířka schodišťových ramen, rozměry
podest a mezipodest a další bezpečnostní požadavky jsou dány pro
jednotlivé druhy staveb zvláštním předpisem^23) nebo normovými
hodnotami.
(9) Povrch podest vnitřních schodišť musí být vodorovný beze sklonu v
příčném i podélném směru. Povrch podest vnějších schodišť může mít
podélný sklon ve směru sestupu nejvýše 7 %.
(10) Žebříkové schodiště je možno navrhnout pouze pro občasné používání
omezeným počtem osob (například vstup na střechy, trvale neužívané
půdy). Nejmenší průchodná šířka ramene žebříkového schodiště je 550 mm;
tato šířka nesmí být ničím zúžena. Nejmenší dovolená šířka
schodišťového stupně žebříkových schodišť je 150 mm.
(11) Součinitelé smykového tření povrchu musí být u
a) stupnice při okraji schodišťového stupně nejméně 0,6, u ostatních
ploch stupnice nejméně 0,3 a protiskluzové úpravy nesmí vystupovat nad
povrch stupnice více než 3 mm,
b) podest vnitřních schodišť nejméně 0,6,
c) podest vnějších schodišť nejméně 0,6 + tg alfa, kde alfa je úhel
sklonu podesty,
d) celé stupnice žebříkového schodiště nejméně 0,6,
e) šikmých ramp nejméně 0,6 + tg alfa, kde alfa je úhel sklonu rampy.
(12) Technické požadavky na šikmé rampy jsou dány normovými hodnotami;
požadavky zvláštního předpisu10) tím nejsou dotčeny.
(13) Hluk přenášený ze schodišť a podest do sousedních místností musí
splňovat požadavky stavební akustiky dané normovými hodnotami.
(14) Prostor schodiště musí být osvětlen a větrán.
§ 35
Komíny a kouřovody
(1) Komíny a kouřovody musí být navrženy a provedeny tak, aby za všech
provozních podmínek připojených spotřebičů paliv byl zajištěn bezpečný
odvod a rozptyl spalin do volného ovzduší, aby nenastalo jejich
hromadění a ohrožení bezpečnosti. Kouřová cesta tvořená kouřovodem a
komínem nesmí snižovat účinnost spotřebičů paliv.
(2) Komíny pro odvod spalin od spotřebičů na kapalná a plynná paliva
musí odolávat kondenzátům spalin.
(3) Komíny, kouřovody a komínové vložky se navrhují z materiálů
a) nehořlavých, popřípadě nesnadno hořlavých pro spotřebiče se
zaručenou nízkou výstupní teplotou spalin,
b) s nasákavostí odpovídající normové hodnotě,
c) odolných proti mrazu v části vystavené atmosférickým vlivům,
d) odolných proti účinkům spalin a jejich kondenzátu.
(4) Komíny s trvalým výskytem kondenzátu musí být těsné a chráněné
proti zamrznutí.
(5) Požadavky na umístění komína, jeho výšku a ústí jsou dány normovými
hodnotami.
(6) Nejmenší dovolený rozměr světlého průřezu průduchu podtlakového a
přetlakového komína je dán normovými hodnotami.
(7) Komín musí mít vybírací, popřípadě vymetací, čisticí a kontrolní
otvory. Otvory se zakrývají těsnými komínovými dvířky z nehořlavého
materiálu, zabezpečenými proti otevření nebo vypadnutí. U spotřebičů na
plynná paliva mohou být z nesnadno hořlavého materiálu. Do komínů nesmí
být zaústěn vzduchotechnický rozvod.
(8) Ke komínům, které se kontrolují a čistí ústím průduchu komína, musí
být bezpečný přístup budovou, otvorem ve střeše, popřípadě komínovou
lávkou. Požadavky na přístupové cesty a komínové lávky jsou dány
normovými hodnotami.
§ 36
Střechy
(1) Střechy musí zachycovat a odvádět srážkové vody, sníh a led tak,
aby neohrožovaly chodce a účastníky silničního provozu v přidruženém
dopravním prostoru a zabraňovat vnikání vody do konstrukcí staveb.
Střešní plášť musí být odolný vůči klimatickým vlivům a účinkům.
Střešní plášť zasahující do požárně nebezpečného prostoru musí být z
nehořlavých hmot nebo musí být prokázáno, že nešíří požár.
(2) Pochůzné střechy a terasy musí mít zajištěn bezpečný přístup a musí
být na nich provedena opatření zajišťující bezpečnost provozu
(zábradlí, zídky apod.) a vzduchovou neprůzvučnost.
(3) Střešní konstrukce musí splňovat požadavky na tepelně technické
vlastnosti při prostupu tepla, prostupu vodní páry a prostupu vzduchu
konstrukcemi dané normovými hodnotami
a) tepelného odporu konstrukce,
b) rozložení vnitřních povrchových teplot na konstrukci,
c) tepelné setrvačnosti konstrukce ve vazbě na místnost nebo budovu,
d) difuze vodních par a bilance vlhkosti,
e) vzduchové propustnosti konstrukce, jejích spár a styků.
(4) Střešní konstrukce musí splňovat požadavky požární bezpečnosti dané
normovými hodnotami.
§ 37
Výplně otvorů
(1) Konstrukce výplní otvorů (oken, dveří apod.) musí mít náležitou
tuhost, při níž za běžného provozu nenastane zborcení, svěšení nebo
jiná deformace a musí odolávat zatížení včetně vlastní hmotnosti a
zatížení větrem i při otevřené poloze křídla, aniž by došlo k
poškození, posunutí, deformaci nebo ke zhoršení funkce.
(2) Výplně otvorů musí splňovat požadavky na tepelně technické
vlastnosti v ustáleném teplotním stavu. Součinitel prostupu tepla
včetně rámů a zárubní podle druhu budovy a druhu výplně je dán normovou
hodnotou.
(3) Akustické vlastnosti výplní otvorů v obytných a pobytových
místnostech musí být takové, aby při dané hladině venkovního hluku byly
splněny požadavky na neprůzvučnost umožňující současně výměnu vzduchu
nejméně jednou za hodinu ve všech obytných a pobytových místnostech.
(4) Velikost otvoru okna, pokud má sloužit jako náhradní úniková
možnost, musí být nejméně 500 x 800 mm a výška vnitřního parapetu
nejvýše 1200 mm. Pokud má otvor sloužit pro vedení požárního zásahu,
musí mít rozměry nejméně 800 x 1500 mm.
(5) Hlavní vstupní dveře do bytů a pobytových místností musí mít
světlou šířku nejméně 800 mm.
(6) Okenní parapety v obytných a pobytových místnostech, pod nimiž je
volný venkovní prostor hlubší než 0,5 m, musí být vysoké nejméně 850 mm
nebo musí být doplněny zábradlím nejméně do této výšky.
(7) Nejmenší rozměr průlezných otvorů ve stropech a u vstupních otvorů
do šachet a kanálů je dán zvláštním předpisem.^23)
(8) Otvory v požárně dělicích konstrukcích (dveře, vrata, poklopy) musí
být opatřeny požárními uzávěry, které svými typy a požární odolností
odpovídají normovým hodnotám. Dveře na únikových cestách musí umožňovat
snadný a rychlý průchod a svým zajištěním nesmí bránit evakuaci osob,
popřípadě zvířat a zásahu požárních jednotek.
§ 38
Zábradlí
(1) Všechny pochůzné plochy stavby, kde je nebezpečí pádu osob a k nimž
je možný přístup, se musí opatřit ochranným zábradlím (popřípadě jinou
zábranou), které musí bezpečně odolávat zatížením působícím ve směru
vodorovném i svislém.
(2) Zábradlí se musí zřídit na volném okraji pochůzné plochy, před níž
je volný prostor hlubší a širší, než jsou normové hodnoty v závislosti
na zatřídění pochůzné plochy (například s omezeným přístupem osob, s
volným přístupem dospělých osob, provozy určené pro děti, hlediště). Za
volný prostor se nepovažuje prostor zakrytý konstrukcí, která odpovídá
zatížení pěším provozem.
(3) Zábradlí se nemusí zřídit, pokud
a) by bránilo základnímu provozu, pro který je plocha určena
(nástupiště, rampy na nakládání, bazény, jeviště apod.),
b) při hloubce volného prostoru nejvýše 3,0 m, je-li na volném okraji
pochůzné plochy s běžným nebo nízkým provozem vytvořen nepochůzný
bezpečnostní pás široký nejméně 1500 mm, který je zřetelně vymezen.
(4) Nejmenší dovolená výška zábradlí včetně madla je
a) snížená - 900 mm, pokud je hloubka volného prostoru nejvýše 3,0 m,
b) základní - 1000 mm, ve všech případech, kdy není předepsána větší
výška nebo dovolena snížená výška,
c) zvýšená - 1100 mm,
1. hloubka volného prostoru je větší než 12,0 m, nebo
2. pochůzná plocha se ve vzdálenosti menší než 1,0 m svažuje k volnému
okraji sklonem větším než 10 % nebo stupňovitě, bez ohledu na hloubku
volného prostoru [pokud není třeba použít zábradlí podle písmene d)],
nebo
3. ve volném prostoru je ohrožení látkami škodlivými zdraví,^24)
d) zvláštní - 1200 mm, pokud je hloubka volného prostoru větší než 30,0
m.
(5) U schodišť, popřípadě u šikmých ramp se zrcadlem je nejmenší
dovolená výška zábradlí dána normovými hodnotami.
(6) Zábradlí v provozech určených pro děti a v bytových domech musí být
plné nebo s výplní tabulovou, sloupkovou ze svislých tyčových prvků
nebo mřížovou. Mezery v zábradlí nesmí být širší než 120 mm v bytových
domech a 80 mm v provozech určených pro děti.
(7) Hrozí-li nebezpečí podklouznutí nebo propadnutí, musí být u podlahy
zábradlí opatřeno ochrannou lištou nejméně 100 mm vysokou.
(8) Šikmé zábradlí schodišť a šikmých ramp musí být opatřeno madlem,
umístěným ve výšce nejméně 900 mm a nejvíce 1200 mm. U staveb určených
pro pobyt dětí do 12 let se navíc musí umístit madlo ve výši 400 až 700
mm. Madlo zábradlí nesmí mít ostré hrany, výstupy apod.
(9) Zábradlí v chráněných únikových cestách, kromě madla, musí být z
nehořlavých hmot.
§ 39
Výtahy
(1) Stavby podle druhu a potřeby se vybavují výtahy^28a)
a) určenými pro dopravu osob nebo osob a nákladů,
b) určenými pro dopravu nákladů,
c) požárními,
d) evakuačními.
(2) Výtahy se musí zřizovat v bytových domech se vstupy do bytů v
úrovni pátého a vyššího nadzemního podlaží nebo podkroví v téže úrovni.
U nástaveb a vestaveb bytových domů, kde vstupy do bytů jsou v úrovni
pátého nadzemního podlaží nebo podkroví v téže úrovni, se výtahy nemusí
zřizovat ani existující výtahy do tohoto podlaží prodlužovat.
(3) Provedení a rozměry výtahových klecí, šachetních a klecových dveří
výtahů podle odstavce 1 jsou uvedeny v českých technických normách.
Požadavky na rozměry výtahové klece, šířku šachetních a klecových
dveří, volnou plochu před nástupními místy do výtahu a na vybavení
klece výtahu určeného pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu a
orientace stanovené zvláštním předpisem^10) tím nejsou dotčeny.
(4) Prostorové uspořádání a provedení strojoven výtahů je uvedeno v
českých technických normách. Strojovny výtahů tvoří buď samostatný
požární úsek nebo společný požární úsek s výtahovou šachtou, jsou-li
umístěny nad touto šachtou. Strojovny evakuačních a požárních výtahů
musí být požárně odděleny od strojoven ostatních výtahů.
§ 40
Výtahové, instalační a větrací šachty
(1) Ve výtahové šachtě nesmí být umístěna žádná vedení technického
vybavení nebo jiná technická zařízení, která nejsou potřebná pro provoz
a bezpečnost výtahu. Výtahová šachta musí být dostatečně větrána do
prostoru mimo budovu a nesmí být využita pro větrání prostorů
nesouvisejících s výtahem.
(2) Výtahová šachta nesmí bezprostředně sousedit s akusticky chráněnými
místnostmi.
(3) Výtahové, instalační a větrací šachty, které procházejí více
požárními úseky, musí tvořit samostatné požární úseky.
(4) Požární odolnost požárně dělicích konstrukcí výtahových a
instalačních šachet, včetně požárních uzávěrů otvorů, je dána normovými
hodnotami.
(5) Ohraničující konstrukce výtahových, větracích a instalačních
šachet, včetně izolací, musí být z nehořlavých nebo alespoň z nesnadno
hořlavých hmot.
(6) Do větrací šachty nesmí být umístěno žádné instalační vedení.
§ 41
Shozy pro odpad
(1) Shozy pro odpad musí zajišťovat bezpečné nakládání s odpady.
Shozové šachty, jejich vhozové a čisticí otvory, popřípadě vhozové
kabiny a prostory pro shromažďování a sběr odpadu, musí být situovány,
uspořádány a provedeny tak, aby do ostatních částí stavby nemohl
pronikat oheň, kouř, pachy, prach a hluk. Shozové šachty musí mít
zajištěno účinné odvětrání.
(2) Vhozové otvory ani jiné příslušenství shozových šachet nesmí být v
obytných ani v pobytových místnostech a musí být umístěny nejméně 1100
mm nad podlahou nebo zajištěny proti pádu osob. Shozové šachty musí mít
vyústění do samostatného sběrného prostoru, který musí být přístupný z
vnějšku stavby, snadno čistitelný a musí mít účinné větrání.
(3) Shozové šachty a ostatní sběrné prostory musí tvořit samostatné
požární úseky; požadavky na požární úseky jsou dány normovými
hodnotami.
§ 42
Balkóny, lodžie a arkýře
(1) Balkóny, lodžie a arkýře nesmí svým umístěním a provedením
ohrožovat provoz na veřejném prostoru. Výška jejich umístění nad
vozovkou a nad částí chodníku, která je bezpečnostním odstupem (0,5 m)
dopravního prostoru, je nejméně 4,8 m.
(2) Podlahy balkónů a lodžií musí být vodotěsné. Musí z nich být
zabezpečen odvod dešťové vody.
(3) Balkóny a lodžie musí být opatřeny zábradlím nebo jinou mechanicky
odolnou a stabilní ochrannou konstrukcí.
ODDÍL 2
TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ STAVEB
§ 43
Vodovodní přípojky a vnitřní vodovody
(1) Vodovodní přípojka pitné vody z vodovodní sítě nesmí být propojena
s jiným zdrojem.
(2) Vodovodní přípojka, popřípadě část vnitřního vodovodu vedeného v
zemi se musí uložit do nezámrzné hloubky nebo se musí chránit proti
zamrznutí, například tepelnou izolací.
(3) Hlavní uzávěr vnitřního vodovodu se osazuje před vodoměr; musí být
přístupný a jeho umístění musí být viditelně a trvanlivě označeno.
(4) Je-li vodovodní síť řešena zvlášť pro pitnou a užitkovou vodu, musí
být takto řešen i vnitřní vodovod.
(5) Potrubí studené vody musí být tepelně izolováno v případech, kdy by
mohlo dojít k zamrznutí vody. Rozvodné a cirkulační potrubí teplé vody
musí být vždy tepelně izolováno. Potrubí podléhající korozi musí být
proti ní chráněno.
(6) Vnitřní vodovod musí být chráněn proti možnému zpětnému nasátí
znečištěné vody.
(7) Vnitřní vodovody, zajišťující zásobování požární vodou podle
normových hodnot, musí mít osazeny hydrantové systémy s trvalým tlakem
a okamžitě dostupnou dodávkou vody.
§ 44
Kanalizační přípojky a vnitřní kanalizace
(1) Je-li stoková síť oddílná, musí být i vnitřní kanalizace oddílná.
(2) Potrubí kanalizační přípojky musí být uloženo do nezámrzné hloubky
nebo se musí chránit proti zamrznutí, například tepelnou izolací.
(3) Čisticí tvarovky se nesmí osadit v místnostech, ve kterých by
případný únik odpadní vody mohl ohrozit zdravé podmínky při užívání
stavby.
(4) Větrací potrubí vnitřní kanalizace nesmí být zaústěno do komínů,
větracích průduchů, instalačních šachet a půdních prostor a musí být
vyvedeno nejméně 500 mm nad úroveň střešního pláště.
(5) V místnostech a v prostorech s mokrým čistěním podlah, se zásobníky
vody a se zařizovacími předměty, které nejsou napojeny na vnitřní
kanalizaci, musí být osazena podlahová vpusť. Pokud to druh provozu
vyžaduje, vpusť se opatří lapačem nečistot (tuků, olejů, pevných částic
apod.).
(6) Potrubí z plastů vedené chráněnou únikovou cestou musí být zakryto
krytem z nehořlavých hmot.
§ 45
Elektrické přípojky a vnitřní rozvody silnoproudé a telekomunikační
(1) Vnitřní silnoproudé a telekomunikační rozvody se připojují na
rozvodné sítě přípojkou.
(2) Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na
a) bezpečnost osob, zvířat a majetku,
b) provozní spolehlivost v daném prostředí při určeném způsobu provozu
a vlivu prostředí,
c) přehlednost rozvodu, umožňující rychlou lokalizaci a odstranění
případných poruch,
d) snadnou přizpůsobivost rozvodu při požadovaném přemísťování
elektrických zařízení a strojů,
e) dodávku elektrické energie pro zařízení, která musí zůstat funkční
při požáru,
f) zamezení vzájemných nepříznivých vlivů a rušivých napětí při
křižování a souběhu silnoproudých a telekomunikačních vedení.
(3) Požadavky na silnoproudé elektrické přípojky staveb jsou upraveny
zvláštním předpisem.^25)
(4) Transformační stanice a náhradní zdroje elektrické energie umístěné
v budovách musí vyhovět všem požadavkům na zajištění bezpečnosti,
hygienickým požadavkům (především na hlukové a vibrační působení),
požadavkům na ochranu životního prostředí (zamezení úniků z palivového
a olejového hospodářství, minimalizace úniků spalin apod.) a požárně
bezpečnostním požadavkům.
(5) Stavba musí umožňovat vstup silnoproudých a telekomunikačních
kabelů do budovy, umístění rozvodných skříní a provedení vnitřních
silnoproudých a telekomunikačních rozvodů^26) až ke koncovým bodům
sítě. Požadavky na koncové body telekomunikační sítě jsou upraveny
zvláštním předpisem.^27) Vnitřní elektrické rozvody silnoproudé a
telekomunikační musí splňovat požadavky na zabezpečení proti zneužití.
(6) Každá stavba musí mít trvale přístupný a viditelně trvale označený
hlavní vypínač elektrické energie.
§ 46
Plynovodní přípojky a odběrná plynová zařízení
(1) Pro plynovodní přípojky a odběrná plynová zařízení^25) lze použít
jen materiál, který odpovídá účelu použití, druhu rozváděného média a
danému provoznímu přetlaku.
(2) Uvnitř budov nesmí být pro rozvod plynu použito materiálů z plastů.
Rozvod plynu musí být dimenzován tak, aby byl zajištěn potřebný
provozní přetlak pro všechny plynové spotřebiče.
(3) Rozvod plynu se nesmí vést v místech, kde by byl vystaven
mechanickému namáhání, popřípadě poškození, koroznímu nebo teplotnímu
působení (u materiálu z plastů nesmí teplota překročit 20 stup. C a u
oceli 50 stup. C) a v místech, kde by byla znemožněna jeho kontrola,
popřípadě údržba, pokud nejsou provedena opatření podle odstavce 5.
(4) Na začátku odběrného plynového zařízení^25) musí být instalován
hlavní uzávěr umístěný na trvale přístupném a větratelném místě a musí
být viditelně trvale označen. Nesmí být umístěn v obytných a pobytových
místnostech, ve spížích, světlících a šachtách, v koupelnách a
záchodech, v prádelnách a kotelnách, v garážích, ve skladech potravin,
hořlavých látek a kapalin, ve shromažďovacích prostorech, v kolektorech
a technických chodbách, v chráněných únikových cestách a nevětratelných
nebo nepřístupných prostorech.
(5) Potrubí rozvodu plynu se ukládá do ochranné trubky (chráničky)
a) pro zajištění ochrany před poškozením mechanickým nebo korozí,
b) při průchodu dutými a nepřístupnými konstrukcemi,
c) při průchodu obvodovými zdmi a základy.
(6) Připojené spotřebiče^28) musí vyhovovat danému druhu plynu a
provoznímu přetlaku a mohou být podle svého provedení umístěny pouze v
prostorách, které svým objemem, účelem a popřípadě množstvím
přiváděného vzduchu odpovídají jmenovitému tepelnému výkonu a funkci
spotřebiče.
§ 47
Ochrana před bleskem
Ochrana před bleskem se musí zřizovat na stavbách a zařízeních tam, kde
by blesk mohl způsobit
a) ohrožení života nebo zdraví osob (například bytový dům, stavba pro
shromažďování většího počtu osob, stavba pro obchod, zdravotnictví a
školství, stavby veřejných ubytovacích zařízení) nebo většího počtu
zvířat,
b) poruchu s rozsáhlými důsledky (například elektrárna, plynárna,
vodárna, budova pro spojová zařízení, nádraží),
c) výbuch (například výrobna a sklad výbušných a hořlavých látek,
kapalin a plynů),
d) škody na kulturních, popřípadě jiných hodnotách (například
obrazárna, knihovna, archiv, muzeum, památkově chráněná budova),
e) přenesení požáru stavby na sousední stavby, které podle písmen a) až
d) musí být před bleskem chráněny,
f) ohrožení stavby, u které je zvýšené nebezpečí zásahu bleskem v
důsledku jejího umístění na návrší nebo vyčnívá-li nad okolí (například
tovární komín, věž, rozhledna).
§ 48
Vzduchotechnická zařízení
(1) Vzduchotechnické zařízení musí zajistit takové parametry vnitřního
ovzduší větraných prostorů, aby vyhovělo hygienickým a technologickým
požadavkům. Jeho provoz musí být bezpečný, hospodárný, nesmí ohrožovat
životní prostředí a zdraví a musí splňovat požadavky na nejvýše
přípustné hodnoty hluku a vibrací.^21) Vzduchotechnické zařízení musí
být řešeno tak, aby jím nedocházelo k šíření požáru a jeho zplodin.
(2) Výfuk odpadního vzduchu musí být proveden a umístěn tak, aby
neobtěžoval a neohrožoval okolí. Výdechy odpadního vzduchu musí být
vzdáleny nejméně 1,5 m od nasávacích otvorů venkovního vzduchu, východů
z chráněných únikových cest, otvorů pro přirozené větrání chráněných,
popřípadě částečně chráněných únikových cest a 3 m od nasávacích a
výfukových otvorů sloužících nucenému větrání chráněných únikových
cest.
(3) Nastává-li při dopravě vzduchu s vysokým obsahem vodních par
nebezpečí kondenzace, musí být vzduchovod vodotěsný, provedený ve spádu
a opatřen odvodněním.
(4) Vzduchotechnická zařízení s úpravou teploty přiváděného vzduchu
musí být vybavena automatickou regulací.
§ 49
Vytápění
(1) Technické vybavení zdrojů tepla musí umožnit hospodárný, bezpečný a
spolehlivý provoz.
(2) Kotle a spotřebiče musí mít zajištěn přívod spalovacího a větracího
vzduchu. Odvod spalin, kondenzátu ze spalin a dalších škodlivin nesmí
ohrožovat životní prostředí a zdraví osob.
(3) Výpočet tepelných ztrát budov je dán normovými hodnotami.
(4) Ve stavbách se zvýšeným nebezpečím úrazu (například v předškolních
a školských zařízeních) musí být instalovaná otopná tělesa opatřena
ochrannými kryty.
(5) V otopných soustavách musí být osazena zařízení umožňující měření a
nastavení parametrů otopných soustav (například teplot, přetlaku,
tlakových rozdílů, průtoků). Při provozu otopných soustav se musí
zajistit řízení tepelného výkonu v závislosti na potřebě tepla.
(6) Při dodávce tepla z vnějšího zdroje musí být na vstupu do vnitřní
otopné soustavy stavby a na výstupu z ní osazen hlavní uzávěr topného
média; měřiče dodávaného tepla musí být osazeny ve vnitřní otopné
soustavě.^25)
(7) Zařízení uvedená v odstavci 5 a hlavní uzávěry topného média musí
být přístupné a zabezpečené proti neoprávněné manipulaci.
(8) Otopná soustava vedená technickými podlažími musí být izolovaná.
ČÁST ČTVRTÁ
ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY PRO VYBRANÉ DRUHY STAVEB
§ 50
Rodinné domy a stavby pro individuální rekreaci
(1) Rodinný dům musí mít vymezen prostor pro ukládání odpadu z
domácnosti. Není-li možné takovýto prostor situovat v domě, je třeba
vymezit stanoviště pro nádobu na odpad z domácnosti na pozemku
rodinného domu.
(2) Světlá výška obytných místností v rodinném domě a pobytových
místností ve stavbě pro individuální rekreaci musí být nejméně 2500 mm,
v podkroví 2300 mm. V obytných a pobytových místnostech se šikmým
stropem musí být nejmenší světlá výška dosažena alespoň nad polovinou
plochy místnosti.
(3) Sklon schodišťových ramen hlavních schodišť do obytných podlaží v
rodinném domě a ve stavbě pro individuální rekreaci nesmí být větší než
35 stupňů; nepřesáhne-li konstrukční výška 3000 mm, je možno zvýšit
sklon schodišťových ramen až na 41 stupňů. Počet výšek schodišťových
stupňů v jednom rameni smí být nejvýše 18.
(4) U hlavních schodišť a u chodeb v rodinném domě a ve stavbě pro
individuální rekreaci musí být nejmenší podchodná výška 2100 mm a
nejmenší průchodná šířka 900 mm; u pomocných schodišť (například
sklepních, do půdního prostoru) je nejmenší průchodná šířka 750 mm.
(5) Rodinný dům nebo stavba pro individuální rekreaci tvoří jeden
požární úsek, kromě prostorů, které musí tvořit samostatné požární
úseky (například garáž).
(6) V rodinném domě a ve stavbě pro individuální rekreaci se únik osob
řeší pouze nechráněnými únikovými cestami.
§ 51
Stavby pro shromažďování většího počtu osob
(1) Stavby pro shromažďování většího počtu osob
a) musí být situovány a vybaveny (například požárně bezpečnostními
zařízeními) tak, aby v případě havárie nebo požáru byla možná rychlá a
účinná lokalizace a likvidace požáru, a aby byla v nejvyšší možné míře
zaručena bezpečnost osob nacházejících se v této stavbě nebo v její
blízkosti; pro požární a jiná pohotovostní vozidla musí být zřízeny
vyhovující přístupové komunikace, popřípadě nástupní plochy,
b) musí mít nejméně dva východy vedoucí na volné prostranství,
c) musí být vybaveny evakuačními výtahy kromě případů, kde východ z
podlaží na volné prostranství je veden po rovině nebo po rampě,
d) musí mít stanoven maximální limit návštěvníků.
(2) Osoby, které jsou ve shromažďovacích prostorech, musí mít vždy k
dispozici nejméně dvě únikové cesty vedoucí různým směrem, přičemž
jedna úniková cesta je nejvíce pro 250 osob. Kapacity dalších únikových
cest musí odpovídat normovým hodnotám.
(3) Každá část shromažďovacího prostoru zvýšená nebo snížená o více než
500 mm, která slouží ke shromáždění více než 100 osob (například
balkóny, jeviště, orchestřiště), musí mít samostatný východ.
(4) Únikové cesty z podzemních podlaží a z prvního nadzemního podlaží
musí vést přímo na volné prostranství. Alespoň jedna úniková cesta musí
být přizpůsobena pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace.
Únikové cesty z podzemních a nadzemních podlaží musí být vzájemně
odděleny, kromě případů, kde tyto cesty slouží k evakuaci z jediného
shromažďovacího prostoru.
(5) Výškové rozdíly na únikových cestách ze shromažďovacích prostorů
menší než 400 mm musí být vyrovnány rampami se sklonem nejvýše 1 : 12.
(6) Schodiště uvnitř shromažďovacího prostoru a schodiště na únikových
cestách ze shromažďovacího prostoru, určená pro únik více než 50 osob,
musí mít sklon schodišťových ramen od 25 stupňů do 35 stupňů. Jejich
ramena musí být přímá. Schodiště ze shromažďovacího prostoru, s
výjimkou schodišť v hledišti, musí mít podestu nejvýše po 15 stupních a
podesty před a za dveřmi. Podesta musí být rozšířena tak, aby otevřením
dveří nedošlo k zúžení započitatelné šířky únikové cesty.
(7) K rychlé evakuaci ze shromažďovacích prostorů musí být zajištěno
bezpečné opuštění míst k sezení, jejichž řešení je dáno normovými
hodnotami. Šířka stupňů u míst k stání uspořádaných stupňovitě musí
činit alespoň 400 mm. Soubory stupňovitých nebo svažitých míst k stání
musí být vybaveny zábradlím pro ochranu a oporu. U tribun pro stojící
diváky se musí vždy po 10 řadách instalovat vodorovné zábradlí, členěné
s ohledem na příchod a odchod diváků.
(8) Shromažďovací prostory včetně únikových cest musí být vybaveny
nouzovým osvětlením. Směry úniku musí být zřetelně označeny všude tam,
kde východy na volné prostranství nejsou přímo viditelné. Dveře na
únikových cestách ze shromažďovacích prostorů musí být opatřeny
odblokovacím zámkem.
(9) Každý shromažďovací prostor musí tvořit samostatný požární úsek,
jehož konstrukční řešení a technické vybavení a zařízení je dáno
normovými hodnotami (například z hlediska použitých stavebních hmot,
požární odolnosti stavebních konstrukcí, odvodu tepla a kouře při
požáru).
(10) Vždy pro 50 žen a 100 mužů musí být k dispozici alespoň jeden
záchod a dále vždy pro 50 mužů jedno pisoárové stání a alespoň jeden
záchod pro osoby používající vozík pro invalidy. Personál musí mít
hygienické zařízení oddělené od zařízení pro veřejnost. Hygienické
zařízení musí být vždy uspořádáno podle pohlaví odděleně.
(11) Šikmé rampy v hledištích při délce nejvýše 3000 mm smí mít sklon
nejvýše 1 : 8 a musí mít protiskluzovou úpravu.
(12) Podle funkce a účelu stavby musí být vyřešeno odkládání oděvů.
§ 52
Stavby pro obchod
(1) Stavby pro obchod, které mají více než tři nadzemní podlaží s
prodejními prostorami, musí být vybaveny evakuačními výtahy.
(2) Hlavní dopravní komunikace v prodejních místnostech musí mít
průchozí šířku alespoň 2000 mm, v přízemí 2500 mm. Na jejich křížení
musí být umístěny ukazatele k východům a hlavnímu schodišti.
(3) Nejméně u jedné pokladny každého oddělení musí být zajištěn průchod
o šířce nejméně 900 mm a manipulační plocha ve výšce nejvýše 800 mm nad
podlahou. Nejmenší průchozí šířka mezi samoobslužnými prodejními pulty
musí být 1800 mm. Při stavebních úpravách stávajících staveb může být
nejmenší šířka mezi samoobslužnými pulty nejméně 1500 mm.
(4) Vstupy pro příchod zákazníků musí být oddělené od vstupů sloužících
provozu (příjem zboží, vstupy pro zaměstnance, odvoz odpadu apod.).
Sklady potravin^29) musí být odděleny od skladů ostatního zboží.
Všechny sklady musí být vybaveny měřicím zařízením teploty a vlhkosti.
(5) Větrací a klimatizační zařízení musí umožnit při výskytu hořlavých
plynů samočinné vyřazení z provozu.
(6) Požadavky požární bezpečnosti staveb pro obchod jsou dány normovými
hodnotami. Stavby pro obchod, které jsou ve smyslu požární bezpečnosti
stavbami pro shromažďování většího počtu osob, musí dále splňovat
podmínky § 51 odst. 1, 2, 4, 5, 6, 8 a 9.
(7) U prodejen potravin, bez ohledu na velikost prodejní plochy, se
stanoví hygienické požadavky a rozsah vybavení prodejny podle
zvláštního předpisu.^29)
(8) U staveb pro obchod s počtem parkovacích stání 50 a více je nutné
zajistit napojení z přilehlé pozemní komunikace pro odbočení vlevo
levým odbočovacím pruhem.
(9) Stavby pro obchod musí být vybaveny záchody pro veřejnost v počtu
odpovídajícím kapacitě stavby a zvláštnímu předpisu.^10)
§ 53
Stavby ubytovacích zařízení
(1) Prostory vstupní části stavby ubytovacího zařízení musí umožňovat
plynulý příjem a odbavení hostů.
(2) Světlá výška pokoje hosta musí být minimálně 2600 mm. V části
pokoje se šikmým stropem (například v podkroví) se do jeho plochy
započítává plocha, jejíž světlá výška je nejméně 1600 mm. Plocha pokoje
pod šikmým stropem může zaujímat nejvýše 30 % celkové plochy pokoje.
(3) Předsíň musí mít minimální průchozí šířku 900 mm, u pokojů určených
k ubytování osob s omezenou schopností pohybu a orientace musí být
průchozí šířka předsíně 1500 mm a délka 2200 mm. Minimální šířka chodeb
pro hosty je 1500 mm, nejmenší průchozí šířka schodiště pro hosty je
1100 mm. Nejmenší šířka chodby pro zaměstnance je 1200 mm, nejmenší
průchozí šířka schodiště pro zaměstnance je 1100 mm. Komunikace
zaměstnanců se nesmí křížit s komunikacemi hostů.
(4) Nejmenší plocha pokoje v ubytovací jednotce v členění do tříd činí
a) 8 m
2
u jednolůžkového pokoje, 12,6 m
2
u dvoulůžkového pokoje (třída jedna a dvě hvězdičky),
b) 9,5 m
2
u jednolůžkového pokoje, 13,3 m
2
u dvoulůžkového pokoje (třída tři hvězdičky),
c) 11,4 m
2
u jednolůžkového pokoje, 13,3 m
2
u dvoulůžkového pokoje (třída čtyři hvězdičky),
d) 12 m
2
u jednolůžkového pokoje, 16 m
2
u dvoulůžkového pokoje (třída pět hvězdiček). Jestliže u ubytovací
jednotky třídy jedna až tři hvězdičky má pokoj více než dvě lůžka, pro
každé další lůžko se nejmenší podlahová plocha pokoje zvětšuje o 5 m
2
.
(5) Hygienické zařízení ubytovací jednotky musí mít nejmenší plochu 4 m
2
.
(6) Ubytovací jednotky v ubytovacích zařízeních zařazených do třídy tři
až pět hvězdiček musí mít hygienické zařízení přístupné z předsíně. U
ostatních ubytovacích zařízení musí být v pokoji alespoň umyvadlo s
tekoucí vodou. V těchto případech je nutno na každém podlaží, nejméně
však na každých 10 pokojů, zřídit koupelnu s vanou nebo se sprchovým
koutem a umyvadlem, a dále záchod uspořádaný odděleně pro muže a pro
ženy, s předsíní a umyvadlem.
(7) Stavba ubytovacího zařízení s více než dvěma nadzemními podlažími
musí být vybavena výtahem. Ve stavbách ubytovacích zařízení, které mají
více než tři nadzemní podlaží, musí být evakuační výtahy.
(8) V části ubytovacího zařízení, kde jsou poskytovány stravovací
služby a kde je provozována společenská nebo kulturní činnost, musí být
záchody odděleně pro muže a pro ženy s předsíní a umyvadlem, přičemž
nejméně jedna záchodová kabina musí být řešena pro užívání osobami
používajícími vozík pro invalidy. Požaduje se a) pro ženy jedno sedadlo
na 10 žen, pro každých dalších 20 žen jedno další sedadlo, b) pro muže
jedno sedadlo a jedno pisoárové stání nebo mušle na 10 mužů, pro
každých dalších 40 mužů jedno další sedadlo a jedno pisoárové stání
nebo mušle.
(9) Podle ustanovení odstavce 8 se postupuje i u samostatných zařízení
veřejného stravování.
(10) Hygienická zařízení v částech ubytovacích zařízení uvedených v
odstavci 8 a v samostatných zařízeních veřejného stravování musí být
vybavena podtlakovým větráním, které musí být v provozu po celou jejich
provozní dobu.
(11) Každé ubytovací zařízení musí být připojeno na veřejnou telefonní
síť. Ubytovací zařízení s více než 100 pokoji pro hosty musí být
vybaveno rozhlasem umožňujícím řízení evakuace. Ubytovací zařízení s
lůžkovou kapacitou větší než 100 osob musí mít elektrickou požární
signalizaci a domácí rozhlas s nuceným poslechem. Ubytovací zařízení s
ubytovací kapacitou vyšší než 30 osob musí být vybaveno zařízením pro
akustický signál vyhlášení poplachu. Pokud jsou ubytovací jednotky
umístěny výše než 30 m nad úrovní prvního nadzemního podlaží, musí v
nich být instalováno samočinné hasicí zařízení.
(12) Požadavky požární bezpečnosti ubytovacích zařízení jsou dány
normovými hodnotami. Ve stavbách nebo jejich částech, kde jsou umístěna
ubytovací zařízení, musí každá ubytovací jednotka tvořit samostatný
požární úsek, jehož konstrukční řešení a technické vybavení vychází z
normových hodnot (například při úpravě povrchů stavebních konstrukcí,
kvality podlahových krytin).
(13) Ubytovací zařízení mohou mít nejvýše osm nadzemních podlaží, pokud
nosné a požárně dělicí konstrukce jsou smíšené, a tři nadzemní podlaží,
pokud nosné a požárně dělicí konstrukce jsou z hořlavých hmot. Počet
nadzemních podlaží není omezen pro nosné a požárně dělicí konstrukce z
nehořlavých hmot.
(14) V každém ubytovacím zařízení musí být zajištěna evakuace osob
únikovými cestami, jejichž druh, rozmístění, počet a technické vybavení
vychází z normových hodnot (například z hlediska vytváření požárních
úseků, velikosti nahodilého požárního zatížení, povrchových úprav).
(15) Všechny únikové cesty musí mít nouzové osvětlení a vyznačený směr
úniku.
(16) Rozvody vzduchotechnických zařízení musí být z nehořlavých hmot.
Vzduchotechnické zařízení v ubytovací části nesmí být napojeno na
vzduchotechnické zařízení kuchyní.
(17) Ustanovení odstavců 1 až 16 se v plném rozsahu vztahují na hotely,
motely a penziony; na ostatní ubytovací zařízení se použijí přiměřeně.
§ 54
Stavby pro výrobu a skladování
(1) U staveb pro výrobu a skladování musí být stanoveno podle druhu
výroby, skladovaných hmot a výrobků a druhu unikajících škodlivin
ochranné pásmo, popřípadě dodržena bezpečnostní vzdálenost podle
zvláštního předpisu.^30)
(2) Stavby pro výrobu a skladování musí být řešeny v souladu s
normovými hodnotami požární bezpečnosti, u staveb pro skladování
zvláště se zřetelem k vybavení požárně bezpečnostními zařízeními.
(3) Schodiště ve stavbách pro výrobu a skladování musí mít první a
poslední stupeň schodišťového ramene výrazně rozeznatelný od okolní
podlahy.^23)
(4) Vnitřní povrchy stěn, podlah a jiných konstrukcí v provozech
prašných nebo v provozech s výskytem škodlivých látek musí být snadno
čistitelné.
(5) Pracoviště bez denního osvětlení nebo s uměle vytvářeným
mikroklimatem se smí zřizovat při dodržení podmínek hygienických,
bezpečnosti práce a pracovních podmínek.^15),^18),^23)
(6) Ve stavbách pro výrobu a skladování se zřizují hygienická
zařízení.^10),^18)
§ 55
Zemědělské stavby
(1) U staveb pro chov hospodářských zvířat
a) se stanoví ochranná pásma,^12),^31)
b) s požadovaným stavem vnitřního prostředí se stanoví tepelně
technické vlastnosti konstrukcí na základě tepelné bilance stavby
zahrnující biologickou produkci tepla, vodních par a plynů,
c) v případech, že se nepožaduje stanovit stav vnitřního prostředí, se
zvířata chrání před přímým působením větru, srážek a slunečního záření,
d) se musí zajistit zdravotní nezávadnost povrchů stavebních konstrukcí
a technologických zařízení, se kterými přicházejí zvířata do styku.
(2) U staveb pro větší počet hospodářských zvířat se musí
a) vybudovat oplocení a systém filtrů proti vnesení nákazy,
b) u staveb pro drůbež, prasata a dojnice zajistit náhradní zdroj
elektrické energie.
(3) Stavby pro skladování siláže a statkových hnojiv (hnoje, hnojůvky,
močůvky, kejdy, silážních šťáv) musí být navrženy podle druhu a počtu
ustájených zvířat a se zřetelem na umístění stavby v ochranných pásmech
vodních zdrojů určených k hromadnému zásobování pitnou a užitkovou
vodou a vodárenských nádrží a jejich přítoků. Jejich konstrukce musí
být nepropustné, musí zamezit vnikání povrchových vod, umožňovat odvod
nekontaminovaných srážkových vod odděleně od vod kontaminovaných a musí
zamezit vytékání skladovaných tekutých složek ze stavby.
(4) Stavby pro skladování a úpravu rostlin a rostlinných produktů musí
a) u skladů zrnin, ovoce a zeleniny svým provedením zabezpečit ochranu
proti vnikání ptactva a hlodavců,
b) být snadno čistitelné a desinfikovatelné,
c) u skladů brambor, ovoce a zeleniny splnit požadované tepelně
izolační vlastnosti obvodových stěn, stropů a podlah.
(5) Stavby pro pěstování rostlin a skladování rostlinných produktů
(například žampionů, brambor a kořenové zeleniny) nemusí mít izolace
podlah proti zemní vlhkosti nebo mohou být provedeny bez podlahy.
(6) Skladovací prostory pro skladování minerálních hnojiv a přípravků
na ochranu rostlin musí být zabezpečeny před účinkem zemní vlhkosti a
účinky povětrnosti a nesmí umožňovat impuls pyrolytického rozkladu
hnojiv.
(7) Sklady minerálních hnojiv a přípravků na ochranu rostlin, asanační
plochy, příjmová a výdejní místa apod. musí být zabezpečeny proti
vniknutí srážkových vod a nesmí být odkanalizovány do stokové sítě.
(8) Plochy, na kterých může dojít ke kontaminaci srážkových vod
minerálními hnojivy a přípravky na ochranu rostlin, musí být řešeny
jako nepropustné a odvodněny do jímek nebo účinného čisticího zařízení.
V jednotlivých jímkách na jímání odpadních vod kontaminovaných hnojivy
a přípravky na ochranu rostlin lze akumulovat pouze odpadní vody
stejného charakteru.
(9) Sklady přípravků na ochranu rostlin musí být vybaveny záchytnou
bezodtokovou jímkou o objemu odpovídajícímu největšímu skladovanému
obsahu nebo nepropustnou podlahou ohraničenou nepropustným soklem stěn
a zvýšeným prahem dveří. Sklady těchto přípravků na ochranu rostlin
musí být z hlediska požární bezpečnosti posuzovány jako sklady
hořlavých kapalin.
(10) Skladovací nadzemní nádrže skladů kapalných minerálních hnojiv o
objemu větším než 100 m
3
musí být opatřeny indikací případných netěsností těch částí nádrže,
které nelze kontrolovat. Stáčecí místa příjmu a výdeje se musí
zabezpečit bezodtokovou jímkou pro zachycení úkapů.
(11) Výdejní rampa u skladů přípravků na ochranu rostlin musí být
chráněna před dešťovými srážkami a mít sklon do bezodtokové jímky s
kapacitou minimálně 1 m
3
.
(12) Další požadavky na navrhování zemědělských staveb upravují
zvláštní předpisy.^31),^32)
(13) Požadavky požární bezpečnosti na zemědělské stavby jsou dány
normovými hodnotami.
§ 56
Odstavné a parkovací plochy, garáže
(1) Světlá výška garáží a příjezdních ramp je dána normovými hodnotami.
(2) V garážích, kde se trvale zdržují zaměstnanci, se zřídí hygienické
zařízení v souladu s normovými hodnotami.
(3) U jednotlivých a řadových garáží je při použití přirozeného větrání
velikost větracích otvorů připadajících na jedno vozidlo dána normovými
hodnotami.
(4) Prostory stání a vnitřních komunikací hromadných garáží se větrají
podle požadavků daných normovými hodnotami tak, aby se zabránilo vzniku
nepřípustných koncentrací škodlivých plynů a par.
(5) V hromadných garážích se zřizuje kanalizace jen v prostorech, kde
jsou umístěny výtoky vnitřního vodovodu a podlahové vpusti.
(6) V prostorech stání a vnitřních komunikací hromadných garáží se
nesmí umísťovat odběrná plynová zařízení.
(7) Požadavky požární bezpečnosti garáží jsou dány normovými hodnotami.
(8) Nejmenší šířka únikových cest v garážích je 1,5 únikového pruhu. Z
požárního úseku hromadné garáže musí vést alespoň dvě nechráněné
únikové cesty, a to na volné prostranství nebo do chráněné únikové
cesty. Z požárního úseku hromadné garáže může vést jedna nechráněná
úniková cesta, pokud je v něm nejvýše 50 % normového počtu stání.
(9) Hromadné garáže musí mít označení únikových cest včetně vyznačeného
směru úniku. Hromadné garáže v podzemních podlažích musí mít nouzové
osvětlení únikových cest.
(10) Hromadné garáže se dvěma a více podzemními podlažími nebo s více
než třemi nadzemními podlažími musí mít vnitřní zásahové cesty, které
mohou být umístěny ve všech typech chráněných únikových cest.
§ 57
Servisy, opravny a čerpací stanice pohonných hmot
(1) Odpadní vody ze servisů a opraven před vypuštěním do stokové sítě,
popřípadě do vodního recipientu se upraví v souladu s normovými
hodnotami tak, aby bylo dosaženo složení odpadních vod požadovaného
podle zvláštního předpisu.^6)
(2) Manipulační plochy čerpacích stanic pohonných hmot musí být
nepropustné a musí být vyspádovány do záchytných jímek s odtokem do
kanalizace zaolejovaných vod.
(3) U servisů, opraven a čerpacích stanic se zřídí hygienická zařízení
v souladu s příslušnými normovými hodnotami a zvláštním předpisem.^10)
(4) Světlé výšky místností a prostorů v servisech, opravnách a
čerpacích stanicích jsou dány normovými hodnotami.
(5) Větrání servisů, opraven a čerpacích stanic musí zajistit, aby
koncentrace škodlivých látek v ovzduší nepřekročila normové hodnoty z
hlediska ochrany zdraví i nebezpečí výbuchu.^22)
(6) Servisy a opravny, pokud jsou vestavěné do budovy sloužící jinému
účelu, popřípadě k ní přistavěné musí tvořit samostatný požární úsek.
Požadavky na požární úseky servisů a opraven jsou dány normovými
hodnotami.
(7) Čerpací stanice pohonných hmot jsou otevřená technologická
zařízení, kde samostatné požární úseky tvoří skladovací nádrže včetně
stáčecího místa a výdejní stanoviště. Součástí požárního úseku
výdejního stanoviště může být kiosek, pokud prodejní místnost kiosku
nemá větší půdorysnou plochu než 75 m
2
. Řešení požární bezpečnosti čerpacích stanic je dáno normovými
hodnotami požární bezpečnosti.
(8) Stavební konstrukce čerpací stanice musí být z nehořlavých hmot,
kromě čerpací stanice s nejvíce šesti výdejními stojany, která může mít
pro zastřešení výdejních stojanů a kiosku použity konstrukce smíšené,
pokud není skladování pohonných hmot zajištěno nadzemní skladovací
nádrží.
(9) Pro vymezení požárně nebezpečného prostoru jednotlivých částí
čerpací stanice jsou odstupové vzdálenosti dány normovými hodnotami.
§ 58
Stavby pro zdravotnictví
U staveb pro zdravotnictví jsou technické požadavky upraveny zvláštním
předpisem.^10),^33)
§ 59
Stavby škol, předškolních, školských a tělovýchovných zařízení
(1) Pro stavby vysokých škol a vysokoškolských zařízení platí
ustanovení tohoto paragrafu přiměřeně.
(2) Nejmenší světlé výšky místností a prostorů musí být
a) 3000 mm u mateřských škol a speciálních mateřských škol; snížení na
světlou výšku 2500 mm lze připustit, pokud je dodržena kubatura vzduchu
12 m
3
na jedno dítě,
b) 3300 mm u základních, středních, vyšších a speciálních škol; při
dodržení všech podmínek denního osvětlení na pracovní plochy je možné
snížení na světlou výšku 3000 mm, pokud je dodržena kubatura vzduchu
5,3 m
3
na jednoho žáka,
c) 6000 mm u tělocvičen rozměrů 12 x 18 m a 12 x 24 m, 7000 mm u
tělocvičen rozměrů 18 x 30 m a větších,
d) 2500 mm u šaten.
(3) V budově každé školy, předškolního, školského a tělovýchovného
zařízení musí být zřízeny šatny žáků. Prostory šaten musí být osvětlené
a větrané. Odkládání oděvu pedagogických a nepedagogických pracovníků
se musí řešit odděleně od šaten žáků.
(4) U centrálních šaten žáků musí být šířka kóje u jednostranně
umístěných věšáků nejméně 1500 mm, u dvoustranně umístěných věšáků
nejméně 2200 mm. Na jednoho žáka se počítá 0,25 m
2
plochy.
(5) Záchody a umývárny ve školách, školských a tělovýchovných
zařízeních se zřizují odděleně podle pohlaví. Musí být umístěny tak,
aby dostupná vzdálenost nepřesáhla 60 m. Záchody u výukových prostorů
musí být vždy přímo osvětleny a větrány. Pro 80 chlapců musí být
zřízena jedna záchodová kabina a pro 20 chlapců jedno pisoárové stání.
Pro 80 dívek musí být zřízena jedna hygienická kabina a pro 20 dívek
jedna záchodová kabina. V záchodových předsíních, které se užívají jako
umývárny, se počítá jedno umyvadlo na 20 žáků. Nejméně jedna záchodová
kabina musí být řešena pro užívání osobami používajícími vozík pro
invalidy.
(6) Záchody a umývárny pedagogických a nepedagogických pracovníků nesmí
být přístupné ze záchodů a umýváren žáků. Pro 20 osob musí být zřízena
jedna záchodová kabina a jedno umyvadlo.
(7) Záchody a umývárny u předškolních zařízení musí být přístupné ze
šatny a denních místností dětí. Nedělí se podle pohlaví a pro pět dětí
musí být zřízena jedna dětská mísa a jedno umyvadlo.
(8) Záchody a umývárny u speciálních škol musí být umísťovány a
zřizovány podle stupně a charakteru postižení žáků.
(9) Nejmenší světlá šířka chodby ve školách musí být 3000 mm, jsou-li
výukové prostory umístěny po obou stranách chodby, a 2200 mm, jsou-li
výukové prostory jen na jedné straně chodby. Slouží-li tato chodba jako
hlavní komunikační spojení, pak musí být široká nejméně 3000 mm.
Nejmenší světlá šířka chodby u všech předškolních zařízení musí být
1200 mm.
(10) Ve výukových prostorách musí mít dveře šířku nejméně 900 mm. U
tělocvičen musí být alespoň jedny dveře velikosti 1800 x 2100 mm.
(11) Ve všech předškolních zařízeních, základních školách a ve školách
speciálních nesmí být používány dveře kývavé nebo turniketové. Zasklená
dveřní křídla musí být opatřena bezpečnostním sklem. U všech
předškolních zařízení nesmí být spodní třetina dveří zasklívána.
(12) Ve výukových prostorách musí být umístěn alespoň jeden výtok pitné
vody. Pokud je zavedena teplá voda, pak u výtoků v dosahu žáků nesmí
mít teplotu vyšší než 45 stup. C.
(13) Řešení požární bezpečnosti škol, předškolních, školských a
tělovýchovných zařízení je dáno normovými hodnotami požární bezpečnosti
staveb.
(14) Ustanovení odstavců 2 až 13 se vztahují na stavby škol,
předškolních, školských a tělovýchovných zařízení,^34) které jsou
určeny pro výchovu a vzdělávání.
§ 60
Stavby a zařízení pro informace, reklamu a propagaci
(1) Svým provedením a umístěním nesmějí stavby a zařízení pro
informace, reklamu a propagaci porušovat krajinný ráz, ohrožovat
veřejnou bezpečnost a pořádek, bránit rozhledu na pozemních
komunikacích a nad přípustnou míru obtěžovat okolí, zejména obytné
prostředí, hlukem nebo světlem, obzvláště přerušovaným. Umístěním a
provozem těchto staveb a zařízení nesmějí vznikat na pozemních
komunikacích, veřejných plochách a prostranstvích překážky pro osoby s
omezenou schopností pohybu a orientace.^10) Tyto stavby a zařízení se
nesmějí umísťovat na stavbách vojenské správy a v jejich blízkosti bez
souhlasu příslušného vojenského stavebního úřadu.
(2) V dosahu chráněných památek, přírodních zvláště chráněných území a
významných zařízení rekreačních a lázeňských se smějí stavby a zařízení
pro informace, reklamu a propagaci umístit po posouzení jejich vlivu na
okolí podle příslušných zvláštních předpisů.
(3) Stavby a zařízení pro informace, reklamu a propagaci umístěné na
budovách musí být přizpůsobeny jejich architektuře a nesmí rušit
základní členění průčelí a jeho významné detaily.
(4) Stavby a zařízení pro informace, reklamu a propagaci umístěné na
střechách budov nesmí přesahovat hřeben střechy a jejich celková výška
nesmí přesáhnout 2 m. Při umístění na oplocení nebo vedle něho do
vzdálenosti rovnající se výšce zařízení nesmí přesahovat výšku oplocení
o více než 20 %.
ČÁST PÁTÁ
ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
§ 61
Výjimky
Za podmínek stanovených v § 138a stavebního zákona lze v odůvodněných
případech povolit výjimku z ustanovení § 4 odst. 5 , § 8 odst. 2, 3, 4,
§ 9 odst. 1, § 10 odst. 2, § 14 odst. 3, § 17 odst. 5, § 22 odst. 3, 4,
§ 23 odst. 6, § 24 odst. 2, § 30 odst. 5, § 42 odst. 2, § 47 písm. a),
§ 48 odst. 4, § 49 odst. 5, § 50 odst. 2, 5, 8, 9, § 51 odst. 10, § 59
odst. 5 a § 60 odst. 4 této vyhlášky.
§ 62
Zrušovací ustanovení
Zrušují se:
1. Vyhláška č. 83/1976 Sb., o obecných technických požadavcích na
výstavbu, ve znění vyhlášky č. 45/1979 Sb. a vyhlášky č. 376/1992 Sb.
2. Vyhláška č. 17/1982 Sb., o technických požadavcích na výstavbu
skupinových rodinných domků do osobního vlastnictví.
3. Vyhláška č. 3241/1948 Ú. l., o poškozených obcích.
4. Vyhláška č. 1056/1947 Ú. l., o určení souvislých těžce poškozených
území.
5. Směrnice Federálního ministerstva pro technický a investiční rozvoj
č. 3/1975 pro stavby na poddolovaném území, reg. částka 33/1975 Sb.
6. Směrnice Státní komise pro vědeckotechnický a investiční rozvoj č.
7/1984, kterou se stanoví odchylná úprava pro stavby jaderné elektrárny
Mochovce a stavby jí vyvolané, reg. částka 4/1985 Sb.
7. Výnos Federálního ministerstva pro technický a investiční rozvoj č.
5/1982 o pozemcích se ztíženými zakládacími podmínkami určených pro
výstavbu rodinných domků, reg. částka 17/1982 Sb.
8. Výnos Státní komise pro vědeckotechnický a investiční rozvoj č.
5/1987, kterým se upravuje dokumentace staveb jaderných elektráren,
reg. částka 1/1988 Sb.
9. Výnos Federálního ministerstva pro technický a investiční rozvoj č.
10/1981 o vydání oborového kalkulačního vzorce pro projektové práce a
inženýrskou činnost a pokyny k němu, reg. částka 27/1981 Sb.
§ 63
Přechodná ustanovení
U územně plánovací dokumentace, jejíž návrh byl zpracován před
účinností této vyhlášky, u staveb, o jejichž umístění bylo pravomocně
rozhodnuto v územním řízení před účinností této vyhlášky, a dále u
staveb, pro které byla projektová dokumentace zpracována před účinností
této vyhlášky, se postupuje podle dosavadní právní úpravy.
§ 64
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
MVDr. Černý v. r.
Vybraná ustanovení novel
Čl.II vyhlášky č. 491/2006 Sb.
Přechodné ustanovení
U staveb, pro které byla projektová dokumentace zpracována před
účinností této vyhlášky, se postupuje podle dosavadní právní úpravy.
1) Zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších
předpisů.
10) Vyhláška č. 174/1994 Sb.
11) Např. zákon č. 114/1992 Sb., zákon č. 20/1987 Sb.
12) Např. zákon č. 20/1966 Sb., zákon č. 17/1992 Sb., vyhláška č.
45/1966 Sb., o vytváření a ochraně zdravých životních podmínek, ve
znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 13/1977 Sb., o ochraně zdraví
před nepříznivými účinky hluku a vibrací.
13) Zákon č. 125/1997 Sb., o odpadech.
14) Např. § 4 zákona č. 565/1990 Sb., o místních poplatcích, ve znění
pozdějších předpisů.
15) Vyhláška č. 324/1990 Sb., o bezpečnosti práce a technických
zařízení při stavebních pracích.
16) Vyhláška č. 13/1977 Sb.
17) Např. vyhláška č. 408/1990 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými
účinky elektromagnetického záření.
18) Směrnice č. 46/1978 sb. Hygienické předpisy o hygienických
požadavcích na pracovní prostředí, ve znění směrnice č. 66/1985 sb.
Hygienické předpisy a výnosu č. 77/1990 sb. Hygienické předpisy, reg.
částky 21/1978 Sb., 16/1985 Sb. a 9/1989 Sb.
Směrnice č. 58/1981 sb. Hygienické předpisy o zásadních hygienických
požadavcích, o nejvyšších přípustných koncentracích nejzávažnějších
škodlivin v ovzduší a o hodnocení stupně jeho znečištění, reg. částka
14/1981 Sb.
Vyhláška č. 174/1994 Sb.
19) Zákon č. 18/1997 Sb.
Vyhláška č. 184/1997 Sb., o požadavcích na zajištění radiační ochrany.
20) § 121 odst. 2 občanského zákoníku.
21) Vyhláška č. 13/1977 Sb.
Směrnice č. 41/1977 sb. Hygienické předpisy, nejvyšší přípustné hodnoty
hluku a vibrací, reg. částka 4/1977 Sb.
22) Vyhláška č. 18/1987 Sb., kterou se stanoví požadavky na ochranu
před výbuchy hořlavých plynů a par.
23) Vyhláška č. 48/1982 Sb., kterou se stanoví základní požadavky k
zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení, ve znění pozdějších
předpisů.
24) Nařízení vlády č. 192/1988 Sb., o jedech a některých jiných látkách
škodlivých zdraví.
25) Zákon č. 222/1994 Sb.
26) Zákon č. 110/1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
27) Vyhláška č. 130/1997 Sb., o koncovém bodu telekomunikačních sítí.
28) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o
změně a doplnění některých zákonů.
Nařízení vlády č. 177/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky
na spotřebiče plynných paliv.
28a) Zákon č. 22/1997 Sb.
Nařízení vlády č. 27/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na
výtahy, ve znění nařízení vlády č. 127/2004 Sb.
29) Vyhláška č. 295/1997 Sb., o hygienických požadavcích na prodej
potravin a rozsah vybavení prodejny.
30) Vyhláška č. 99/1995 Sb., o skladování výbušnin.
31) Zákon č. 87/1987 Sb., o veterinární péči, ve znění pozdějších
předpisů.
32) Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 61/1964 Sb., o rozvoji rostlinné výroby, ve znění pozdějších
předpisů.
Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některých
souvisejících zákonů.
Vyhláška č. 84/1997 Sb., kterou se upravuje registrace přípravků na
ochranu rostlin a zacházení s nimi a technické a technologické
požadavky na mechanizační prostředky na ochranu rostlin a jejich
kontrolní testování.
33) Vyhláška č. 49/1993 Sb., o technických a věcných požadavcích na
vybavení zdravotnických zařízení, ve znění pozdějších předpisů.
34) Zákon č. 29/1984 Sb., o soustavě základních škol, středních škol a
vyšších odborných škol (školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 76/1978 Sb., o školských zařízeních, ve znění pozdějších
předpisů.