Nařízení č. 163/2002 Sb. kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky
se změnami: | 312/2005 Sb., 215/2016 Sb. |
uveřejněno v: | č. 67/2002 Sbírky zákonů na straně 3414 |
schváleno: | 06.03.2002 |
účinnost od: | 24.04.2002 |
[Textová verze] |
163/2002 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 6. března 2002,
kterým se stanoví technické požadavky na vybrané stavební výrobky
Změna: 163/2002 Sb.
Změna: 312/2005 Sb.
Změna: 215/2016 Sb.
Změna: 215/2016 Sb. (část)
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických
požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění
zákona č. 71/2000 Sb., (dále jen "zákon") k provedení § 11a, 12 a 13
zákona:
Základní ustanovení
§ 1
(1) Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
a) stavebním výrobkem každý výrobek nebo sestava určené pro trvalé
zabudování do staveb, pokud jejich vlastnosti mohou ovlivnit alespoň
jeden ze základních požadavků na stavby uvedených v příloze č. 1 k
tomuto nařízení, (dále jen "výrobek"), kdy trvalým zabudováním výrobku
do stavby je takové zabudování, při kterém se vyjmutím nebo výměnou
výrobku trvale mění vlastnosti stavby, přičemž vyjmutí nebo výměna
výrobku je stavební prací,
b) určeným použitím výrobku použití určené výrobcem nebo dovozcem,
které se vztahuje k úloze, kterou má výrobek při plnění základních
požadavků na stavby uvedených v příloze č. 1 k tomuto nařízení,
c) stavební prací stavební činnost včetně montážní činnosti, jejímž
účelem je realizace stavby, její změna, popřípadě udržovací práce,
které mohou ovlivnit vlastnosti stavby,
d) systémem řízení výroby stálé vnitřní řízení výroby prováděné
výrobcem v místě výroby, v jehož rámci musí být všechny údaje,
požadavky a opatření systematicky dokumentovány formou písemných
postupů a instrukcí; dokumentace musí zajistit jednoznačné vymezení
zabezpečení výroby v dané oblasti a umožnit dosažení a udržení
požadovaných vlastností výrobků a účinnosti prověřovaného systému
řízení výroby, v němž je příslušný výrobek zhotovován,
e) kontrolou výrobků při dovozu dovozcem dokumentovaný systém
nakupování, přejímky, manipulace, skladování a dodávání výrobků včetně
vedení příslušných záznamů,
f) kusovou výrobou způsob výroby, při kterém je vyráběn výrobek na
základě smluvního vztahu pro konkrétního zákazníka, jednorázově určený
pro použití vymezené individuálním požadavkem tohoto zákazníka; jedná
se zejména o řemeslnou výrobu výrobků, u které se nepředpokládá
opakování výroby typově stejného výrobku založené na průmyslových
výrobních metodách,
g) počáteční zkouškou typu úplný soubor zkoušek nebo jiných technických
zjištění prováděných při posouzení shody vzorků výrobků
reprezentativních pro typ výrobku podle českých technických norem,
dalších technických norem nebo technických dokumentů mezinárodních,
popřípadě zahraničních organizací nebo jiných technických dokumentů
obsahujících podrobnější technické požadavky, určených k tomuto
nařízení podle § 4a odst. 1 zákona (dále jen "určené normy") nebo
stavebního technického osvědčení,
h) sestavou výrobek uvedený na trh jedním výrobcem, sestávající alespoň
ze dvou samostatných součástí, které je třeba sestavit pro zabudování
do stavby.
(2) Stanovenými výrobky podle § 12 odst. 1 písm. a) zákona jsou
stavební výrobky uvedené v příloze č. 2 k tomuto nařízení s výjimkou
výrobků, u kterých všechny odpovídající základní požadavky podle tohoto
nařízení jsou zahrnuty do základních požadavků při posuzování shody
podle zvláštního právního předpisu^1), včetně výrobků určených jako
část těchto výrobků.
(3) Toto nařízení se nevztahuje na výrobky, jejichž posuzování a
ověřování stálosti vlastností stanovuje přímo použitelný předpis
Evropské unie upravující stavební výrobky^1a).
(4) Požadavky na systém řízení výroby jsou uvedeny v příloze č. 3 k
tomuto nařízení.
(5) Úkoly výrobce stanovené v tomto nařízení s výjimkou úkolů při
provozování systému řízení výroby může plnit zplnomocněný zástupce [§ 2
písm. f) zákona].
§ 2
(1) Výrobce nebo dovozce provádí nebo zajišťuje u stanovených výrobků
posuzování shody jejich vlastností se základními požadavky (dále jen
"posuzování shody") z hlediska jejich vhodnosti k určenému použití, a
to postupem posuzování shody stanoveným u jednotlivých výrobků v
příloze č. 2 k tomuto nařízení. Na základě posuzování shody vydává
výrobce nebo dovozce prohlášení o shodě podle § 13.
(2) V případě, že výrobce nebo dovozce hodlá uvést na trh výrobek,
přičemž požadavky na tento výrobek nejsou plně obsaženy v určených
normách nebo pokud takové normy nebo technické předpisy nekonkretizují
z hlediska určeného použití výrobku ve stavbě základní požadavky, které
se na dané výrobky vztahují, nebo pokud nehodlá výrobce nebo dovozce
postupovat podle určených norem, zajistí výrobce nebo dovozce technická
zjištění vlastností výrobku autorizovanou osobou podle § 3. Na základě
těchto technických zjištění vydává autorizovaná osoba výrobci, dovozci
nebo sdružení výrobců nebo dovozců stavební technické osvědčení, kterým
vymezuje technické vlastnosti výrobků ve vztahu k základním požadavkům
na stavby podle toho, jakou úlohu mají výrobky ve stavbě plnit.
§ 3
Stavební technické osvědčení
(1) Pro technická zjištění vlastností výrobku autorizovanou osobou,
prováděná v případech uvedených v § 2 odst. 2, výrobce nebo dovozce
předkládá autorizované osobě potřebné podklady, popřípadě vzorky
výrobku nebo i výsledky předchozích ověřovacích zkoušek a hodnocení
vzorků. Výrobce nebo dovozce současně předkládá i písemné prohlášení,
že provedení technických zjištění vlastností výrobku nezadal jiné
autorizované osobě.
(2) Autorizovaná osoba provede
a) posouzení podkladů předložených výrobcem nebo dovozcem, zejména pro
identifikaci výrobku a pro určení těch vlastností, které mají být
předmětem posuzování shody,
b) vymezení technických vlastností výrobku, které souvisejí se
základními požadavky a vymezení jejich úrovní vzhledem k určenému
použití výrobku ve stavbě, a to z hlediska jiných technických
předpisů,^2) českých technických norem, technických dokumentů (§ 3
odst. 2 zákona) nebo technických norem mezinárodních nebo zahraničních
organizací, popřípadě na základě vědeckých a technických poznatků a
poznatků z praxe,
c) ověřovací zkoušky vzorků výrobku a jejich vyhodnocení, pokud je to
pro vymezení technických vlastností výrobku a jejich úrovní nezbytné.
(3) Autorizovaná osoba na základě uvedených technických zjištění,
popřípadě zkoušek vydá stavební technické osvědčení s omezenou dobou
platnosti, až 5 let. Tuto dobu může prodloužit.
(4) Stavební technické osvědčení obsahuje
a) identifikační údaje o výrobci, dovozci nebo sdružení výrobců nebo
dovozců (jméno a příjmení, trvalý pobyt, místo podnikání a
identifikační číslo fyzické osoby nebo název, popřípadě obchodní firmu,
sídlo a identifikační číslo právnické osoby),
b) identifikaci a popis výrobku,
c) vymezení způsobu použití výrobku ve stavbě včetně jeho případného
omezení,
d) přehled podkladů předložených výrobcem nebo dovozcem,
e) přehled použitých technických předpisů a technických norem a
technických dokumentů, popřípadě pramenů použitých vědeckých a
technických poznatků a dále údaje o poznatcích z praxe, pokud byly
použity,
f) údaje o technických vlastnostech výrobku, jejich úrovních a o
způsobech jejich zjištění,
g) upřesňující požadavky na posuzování výrobků a na posuzování systému
řízení výroby,
h) údaje o době platnosti stavebního technického osvědčení.
(5) Stavební technické osvědčení lze použít pro posuzování shody pouze
po dobu, po kterou se nezmění právní předpisy, technické normy nebo
technické dokumenty využité ve stavebním technickém osvědčení z
hlediska skutečností uvedených v odstavci 2 písm. b) nebo jiné
skutečnosti podstatné z hlediska posuzování shody, za kterých bylo
stavební technické osvědčení vydáno. Stavební technické osvědčení nelze
použít jako doklad o posouzení shody.
§ 4
Technická dokumentace
(1) Výrobce nebo dovozce pořizuje pro posouzení shody technickou
dokumentaci.
(2) Technická dokumentace musí být zpracována v takovém rozsahu, aby
umožňovala posuzování shody výrobku s technickými požadavky obsaženými
v určených normách nebo v technických předpisech nebo ve stavebním
technickém osvědčení ; technická dokumentace, která je nezbytná pro
správné pochopení funkce výrobku ve stavbě ve vztahu k základním
požadavkům a z které vyplývá určené použití výrobku ve stavbě, je v
případech, kdy je poskytována autorizované osobě, v českém jazyce nebo
v jazyce, který je s autorizovanou osobou dohodnut.
(3) Technická dokumentace s přihlédnutím k charakteru výrobku obsahuje
a) podrobný popis výrobku a vymezení způsobu jeho použití ve stavbě,
b) u dovážených výrobků identifikační údaje o jejich výrobci,
c) odkaz na určené normy, na technické předpisy nebo na stavební
technické osvědčení, které budou využity pro posuzování shody před
uvedením výrobku na trh,
d) projektové a výrobní výkresy výrobku, popřípadě jinou dokumentaci
konkretizující vlastnosti výrobku vzhledem k jeho použití,
technologický postup pro jeho výrobu a pro použití ve stavbě, údaje o
technických vlastnostech výrobku vztahující se k základním požadavkům,
e) popisy a vysvětlení nezbytné ke srozumitelnosti výkresů a funkce
výrobku, návody k použití ve stavbě a případná upozornění; upozornění
na nebezpečí nebo omezení použitelnosti a návody k bezpečnému použití
musí být v českém jazyce,
f) výsledky návrhových a konstrukčních výpočtů a výsledky případně
provedených zkoušek,
g) zkušební protokoly, popřípadě certifikáty, pokud byly vydány před
posuzováním shody podle § 5 až 9.
Postupy posuzování shody
§ 5
Certifikace
(1) Výrobce nebo dovozce poskytne autorizované osobě pro certifikaci
výrobku
a) své identifikační údaje (jméno a příjmení, trvalý pobyt, místo
podnikání a identifikační číslo fyzické osoby nebo název, popřípadě
obchodní firmu, sídlo a identifikační číslo právnické osoby), u
dovážených výrobků též údaj o výrobci a místu výroby,
b) technickou dokumentaci podle § 4,
c) vzorky výrobku,
d) popis provozovaného systému řízení výroby, popřípadě u dovážených
výrobků popis způsobu kontroly výrobků dovozcem
a zajistí u autorizované osoby pravidelný dohled nad řádným fungováním
systému řízení výroby nebo nad řádným fungováním kontroly výrobků u
dovozce nejméně jedenkrát za 12 měsíců.
(2) Autorizovaná osoba provede certifikaci výrobku tak, že
a) přezkoumá podklady předložené výrobcem nebo dovozcem a posoudí, zda
odpovídají požadavkům tohoto nařízení,
b) provede počáteční zkoušku typu výrobku na vzorku poskytnutém
výrobcem nebo dovozcem na základě výběru, který provedla, a ověří, zda
výrobek splňuje požadavky stanovené určenými normami, technickými
předpisy nebo stavebním technickým osvědčením, které souvisejí se
základními požadavky,
c) provede počáteční prověrku v místě výroby a posouzení systému řízení
výroby, zda odpovídá příslušné technické dokumentaci podle odstavce 1
písm. d) a zda systém řízení výroby zabezpečuje, aby výrobky uváděné na
trh splňovaly požadavky stanovené určenými normami, technickými
předpisy nebo stavebním technickým osvědčením a odpovídaly technické
dokumentaci podle § 4 odst. 3; pokud u dovážených výrobků dovozce
nezajistí posouzení systému řízení výroby u zahraničního výrobce
autorizovanou osobou, je předmětem posouzení způsob kontroly výrobků
dovozcem.
(3) Pokud vzorek odpovídá požadavkům stanoveným určenými normami,
technickými předpisy nebo stavebním technickým osvědčením, které
souvisejí se základními požadavky, a výrobce zajišťuje řádné fungování
systému řízení výroby, popřípadě dovozce zajišťuje řádnou kontrolu
výrobků, vystaví autorizovaná osoba certifikát výrobku a předá ho
výrobci nebo dovozci. Tento certifikát, popřípadě protokol, pokud je
nedílnou součástí certifikátu, obsahuje závěry zjišťování, ověřování,
výsledky zkoušek, základní popis a popřípadě zobrazení certifikovaného
výrobku nezbytné pro jeho identifikaci.
(4) Autorizovaná osoba provádí nejméně jedenkrát za 12 měsíců dohled
nad řádným fungováním systému řízení výroby u výrobce, odebírá vzorky
výrobků v místě výroby, provádí jejich zkoušky a posuzuje, zda
vlastnosti výrobku odpovídají určeným normám, technickým předpisům nebo
stavebnímu technickému osvědčení. O vyhodnocení dohledu vydá
autorizovaná osoba zprávu, kterou předá výrobci. Pokud autorizovaná
osoba zjistí nedostatky ve fungování systému řízení výroby u výrobce
nebo ve vlastnostech výrobku, je oprávněna zrušit nebo změnit jí vydaný
certifikát.
(5) U dovozce provádí autorizovaná osoba nejméně jedenkrát za 12 měsíců
dohled nad řádným fungováním kontroly výrobků, provádí zkoušky vzorků
výrobku a posuzuje, zda vlastnosti výrobku odpovídají určeným normám,
technickým předpisům nebo stavebnímu technickému osvědčení. O
vyhodnocení kontroly dodržení stanovených požadavků vydá autorizovaná
osoba zprávu, kterou předá dovozci. Pokud autorizovaná osoba zjistí
nedostatky, je oprávněna zrušit nebo změnit jí vydaný certifikát.
§ 5a
Certifikace bez zkoušek při dohledu
(1) Při certifikaci bez zkoušek při dohledu platí § 5 odst. 1 až 3
obdobně.
(2) Autorizovaná osoba provádí nejméně jedenkrát za 12 měsíců dohled
nad řádným fungováním systému řízení výroby u výrobce. O vyhodnocení
dohledu vydá autorizovaná osoba zprávu, kterou předá výrobci. Pokud
autorizovaná osoba zjistí nedostatky fungování požadovaného systému
řízení výroby u výrobce nebo nedostatky požadovaných vlastností
výrobku, je oprávněna zrušit nebo změnit jí vydaný certifikát.
(3) Autorizovaná osoba provádí nejméně jedenkrát za 12 měsíců dohled
nad řádným fungováním kontroly výrobků u dovozce. O vyhodnocení dohledu
vydá autorizovaná osoba zprávu, kterou předá dovozci. Pokud
autorizovaná osoba zjistí nedostatky, je oprávněna zrušit nebo změnit
jí vydaný certifikát.
§ 6
Posouzení systému řízení výroby
(1) Výrobce nebo dovozce pro posouzení systému řízení výroby
a) provede nebo nechá provést počáteční zkoušky typu výrobku na vzorku
a vyhodnotí, zda typ výrobku odpovídá požadavkům stanoveným určenými
normami, technickými předpisy nebo stavebním technickým osvědčením, a
vystaví o tom doklad,
b) zajistí technickou dokumentaci podle § 4,
c) zajišťuje takový systém řízení výroby, aby všechny výrobky, které
uvádí na trh, splňovaly požadavky stanovené určenými normami,
technickými předpisy nebo stavebním technickým osvědčením a odpovídaly
technické dokumentaci podle § 4 odst. 3,
d) zajistí u autorizované osoby posouzení výrobcem provozovaného
systému řízení výroby podle odstavce 2; k tomu jí předá potřebné
podklady, které popisují provozovaný systém řízení výroby,
e) zajistí u autorizované osoby dohled nad řádným fungováním systému
řízení výroby nejméně jedenkrát za 12 měsíců.
(2) Autorizovaná osoba
a) provede počáteční prověrku v místě výroby a posouzení systému řízení
výroby, zda odpovídá příslušným technickým podkladům podle odstavce 1
písm. d) a zda systém řízení výroby zabezpečuje, aby výrobky uváděné na
trh splňovaly požadavky stanovené určenými normami, technickými
předpisy nebo stavebním technickým osvědčením, odpovídaly technické
dokumentaci podle § 4 odst. 3 a dokladu vystavenému podle odstavce 1
písm. a),
b) pokud systém řízení výroby zabezpečuje, že výrobky uváděné na trh
odpovídají požadavkům podle písmene a), vydá o tom certifikát,
c) provádí nejméně jedenkrát za 12 měsíců dohled nad řádným fungováním
systému řízení výroby. O vyhodnocení dohledu vydá autorizovaná osoba
zprávu, kterou předá výrobci, popřípadě též dovozci. Pokud autorizovaná
osoba zjistí nedostatky, je oprávněna zrušit nebo změnit jí vydaný
certifikát,
(3) V případě, že dovozce nezajistí autorizované osobě možnost
provedení počáteční prověrky v místě výroby nebo posouzení systému
řízení výroby u výrobce, provádí se posouzení shody postupem podle § 5.
§ 7
Ověření shody
(1) Výrobce nebo dovozce pro ověření shody výrobků
a) zajistí u autorizované osoby provedení počáteční zkoušky typu
výrobku na vzorku,
b) zajistí technickou dokumentaci podle § 4,
c) zajišťuje takový systém řízení výroby nebo kontroly výrobků při
dovozu, aby všechny výrobky, které uvádí na trh, splňovaly požadavky
stanovené určenými normami, technickými předpisy nebo stavebním
technickým osvědčením a odpovídaly technické dokumentaci podle § 4
odst. 3; dovozce v odpovídající míře zabezpečuje kontrolu dovážených
výrobků.
(2) Autorizovaná osoba provede počáteční zkoušky typu výrobku na vzorku
a posoudí, zda typ výrobku odpovídá určeným normám, technickým
předpisům nebo stavebnímu technickému osvědčení. O výsledcích zkoušek a
jejich posouzení vystaví protokol s uvedením doby platnosti.
§ 8
Posouzení shody výrobcem
(1) Výrobce nebo dovozce pro posouzení shody výrobků
a) provede nebo nechá provést počáteční zkoušky typu výrobku na vzorku
a posoudí, zda typ výrobku odpovídá určeným normám, technickým
předpisům nebo stavebnímu technickému osvědčení; o výsledcích zkoušek a
jejich posouzení pořizuje doklad,
b) zajistí technickou dokumentaci podle § 4,
c) zajišťuje takový systém řízení výroby nebo kontroly výrobků při
dovozu, aby všechny výrobky, které uvádí na trh, splňovaly požadavky
stanovené určenými normami, technickými předpisy nebo stavebním
technickým osvědčením a splňovaly požadavky stanovené určenými normami,
technickými předpisy nebo stavebním technickým osvědčením a odpovídaly
technické dokumentaci podle § 4 odst. 3; dovozce v odpovídající míře
zabezpečuje kontrolu dovážených výrobků.
(2) V případě, že dovozce nezajistí splnění všech ustanovení odstavce
1, provádí se ověření shody podle § 7.
§ 9
Posouzení shody při kusové výrobě
Výrobce může pro posouzení shody výrobků vyráběných kusově namísto
postupů posuzování shody uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení
zajistit posouzení shody, pokud určené normy nebo stavební technické
osvědčení nestanoví jinak, následujícím postupem:
a) u výrobků uváděných na trh v souladu s určenými normami posoudí, zda
výrobek odpovídá těmto normám vzhledem k jeho určenému použití ve
stavbě, a pořídí doklad o tomto posouzení,
b) u výrobků, jejichž vlastnosti nejsou v souladu s určenými normami,
nebo pokud takové normy nebo technické předpisy nekonkretizují z
hlediska určeného použití výrobku ve stavbě základní požadavky, zajistí
u autorizované osoby posouzení technické dokumentace z hlediska
určeného použití výrobku. Autorizovaná osoba vydá na základě posouzení
technické dokumentace stavební technické osvědčení podle § 3 upravené
pro kusovou výrobu tak, aby posouzení shody podle tohoto stavebního
technického osvědčení zahrnovalo pouze takové provedení výrobku, které
dovolí jeho určené použití při vzniku minimálně přijatelného rizika ve
vztahu k určenému použití výrobku. Výrobce následně posoudí, zda
vlastnosti vyráběného výrobku odpovídají vlastnostem uvedeným ve
stavebním technickém osvědčení.
§ 10
Postupem posouzení shody podle § 5 lze na žádost výrobce nebo dovozce
nahradit postupy posouzení shody podle § 5a až 8.
§ 11
zrušen
§ 12
Doklady o použitém způsobu posouzení shody podle § 13 odst. 7 zákona
jsou technická dokumentace a dokumenty vypracované při posuzování shody
včetně prohlášení o shodě.
§ 13
Prohlášení o shodě
(1) Prohlášení o shodě, které je dokumentem ve smyslu § 13 odst. 2
zákona, vypracovává výrobce nebo dovozce v českém jazyce a poskytuje
jej uživatelům stavebních výrobků v tištěné podobě nebo na
internetových stránkách. Prohlášení o shodě musí být označeno
jedinečným nezaměnitelným identifikačním údajem ve smyslu písmene b),
který umožňuje jednoznačnou identifikaci výrobku. Prohlášení o shodě
dále obsahuje tyto náležitosti:
a) identifikační údaje o výrobci nebo dovozci, který prohlášení o shodě
vydává, (jméno a příjmení, trvalý pobyt, místo podnikání a
identifikační číslo fyzické osoby nebo název, popřípadě obchodní firmu,
sídlo a identifikační číslo právnické osoby),
b) identifikační údaje o výrobku (například název, typ, značka, popis
provedení), u dovážených výrobků též jméno a adresu výrobce a místo
výroby,
c) popis a určení výrobku (výrobcem, popřípadě dovozcem určený účel
použití ve stavbě),
d) údaj o použitém způsobu posouzení shody; identifikační údaje dokladů
o zkouškách a posouzení shody,
e) odkaz na určené normy, technické předpisy nebo stavební technické
osvědčení, které byly použity při posouzení shody,
f) údaje o autorizované osobě, pokud vydala stavební technické
osvědčení nebo se podílela na posuzování shody, údaje o této osobě
(název, popřípadě obchodní firmu, sídlo, identifikační číslo
autorizované osoby) a evidenční číslo a datum vydání jejího nálezu
(stavebního technického osvědčení, zkušebního protokolu, zprávy,
popřípadě certifikátu) o předmětném výrobku nebo o posouzení systému
řízení výroby,
g) potvrzení výrobce nebo dovozce o tom, že vlastnosti výrobku splňují
základní požadavky podle tohoto nařízení, popřípadě požadavky jiných
technických předpisů, že výrobek je za podmínek obvyklého, popřípadě
výrobcem nebo dovozcem určeného použití bezpečný a že přijal opatření,
kterými zabezpečuje shodu všech výrobků uváděných na trh s technickou
dokumentací a se základními požadavky,
h) datum a místo vydání prohlášení o shodě; jméno a funkce odpovědné
osoby výrobce nebo dovozce a její podpis.
(2) Dojde-li ke změně skutečností, za kterých bylo vydáno prohlášení o
shodě na výrobek, který má být i po této změně nadále uváděn na trh, a
pokud tyto změny mohou ovlivnit vlastnosti výrobku z hledisek
základních požadavků, výrobce nebo dovozce vydá nové prohlášení o
shodě. Jiné změny skutečností, za kterých bylo vydáno prohlášení o
shodě, se uvádí v doplňku k prohlášení o shodě.
§ 13a
(1) Výrobek vyrobený v jiném členském státě Evropské unie nebo jiném
státě tvořícím Evropský hospodářský prostor se považuje v jednotlivých
případech za odpovídající požadavkům tohoto nařízení, pokud vyhovuje
zkouškám a zjištěním, které podle metod platných v České republice nebo
uznaných za rovnocenné provedl subjekt k tomu schválený ve státě
výrobce.
(2) Tohoto nařízení vlády lze využít pro účely ověření vlastností
výrobku, které jsou stanoveny pro použití ve stavbě zvláštním právním
předpisem^4); v takovém případě smí úkoly dovozce podle § 2 až 8 a § 10
plnit též distributor anebo zplnomocněný zástupce.
(3) Postupují-li distributor nebo zplnomocněný zástupce podle odstavce
2, vztahují se na ně povinnosti dovozce.
§ 14
Přechodná ustanovení
(1) U výrobků uvedených v příloze č. 2 k tomuto nařízení, pokud není
dále stanoveno jinak, lze do 1 roku po dni nabytí účinnosti tohoto
nařízení použít namísto postupů posouzení shody vyznačených u
jednotlivých výrobků v příloze č. 2 k tomuto nařízení postupy stanovené
dosavadními předpisy.
(2) Výrobky uvedené v příloze č. 2 k tomuto nařízení, které přede dnem
nabytí účinnosti tohoto nařízení nepodléhaly postupům posuzování shody
podle nařízení vlády č. 178/1997 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na stavební výrobky, ve znění nařízení vlády č. 81/1999 Sb.,
mohou namísto požadavků stanovených tímto nařízením splňovat po dobu 1
roku ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení požadavky na jejich
vlastnosti stanovené dosavadními předpisy.
(3) Posouzení shody provedené podle nařízení vlády č. 178/1997 Sb.,
kterým se stanoví technické požadavky na stavební výrobky, ve znění
nařízení vlády č. 81/1999 Sb., se považuje za posouzení shody podle
tohoto nařízení, pokud nedošlo ke změně skutečností, za kterých bylo
posouzení shody provedeno, zejména ke změně vlastností výrobku nebo pro
něj stanovených technických požadavků nebo postupu posuzování shody.
(4) Dokumenty vydané podle nařízení vlády č. 178/1997 Sb., kterým se
stanoví technické požadavky na stavební výrobky, ve znění nařízení
vlády č. 81/1999 Sb., lze využít jako podklady pro posouzení shody
podle tohoto nařízení. Pokud jsou tyto dokumenty časově omezeny, platí
po dobu v nich uvedenou, jestliže v té době nedošlo ke změně
skutečností, za kterých byly vydány.
(5) Osoby pověřené k činnostem při posuzování shody podle nařízení
vlády č. 178/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na
stavební výrobky, ve znění nařízení vlády č. 81/1999 Sb., se považují
za autorizované osoby podle tohoto nařízení, pokud požádají o novou
autorizaci do 45 dní ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
(6) Dnem vyhlášení sektorové přílohy "Stavební výrobky" k Protokolu k
Evropské dohodě zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné
straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně
druhé o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků ve Sbírce
mezinárodních smluv se nepoužije § 11 v případě výrobků majících původ
v České republice nebo ve státech Evropské unie.
§ 15
Zrušovací ustanovení
Zrušují se:
1. Nařízení vlády č. 178/1997 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na stavební výrobky.
2. Nařízení vlády č. 81/1999 Sb., kterým se mění nařízení vlády č.
178/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na stavební
výrobky.
§ 16
Účinnost
(1) Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
(2) Dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v
platnost pozbývá § 11 platnosti.
Předseda vlády:
Ing. Zeman v. r.
Místopředseda vlády a ministr průmyslu a obchodu:
doc. Ing. Grégr v. r.
Příl.1
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY
Výrobky musí být vhodné pro stavby, aby tyto byly (jako celek i
jednotlivé části) při respektování hospodárnosti vhodné k určenému
využití staveb a zároveň plnily základní požadavky na stavby stanovené
přímo použitelným předpisem Evropské unie1) upravujícím podmínky pro
uvádění stavebních výrobků na trh.
Tyto základní požadavky musí být při běžné údržbě plněny po dobu
ekonomicky přiměřené životnosti za předpokladu působení běžně
předvídatelných vlivů na stavby. Výrobek musí udržet technické
vlastnosti po dobu jeho ekonomicky přiměřené životnosti, to je po dobu,
kdy budou ukazatele vlastností stavby udržovány na úrovni slučitelné s
plněním uvedených požadavků na stavby.
POZNÁMKA:
1) Příloha I k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 z
9. března 2011, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění
stavebních výrobků na trh a kterým se zrušuje směrnice Rady 89/106/EHS.
Příl.2
Seznam výrobků s vyznačením postupů posouzení shody
1. Stavební výrobky pro betonové a železobetonové části staveb
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Cement (pro zvláštní použití a pro zdění) § 5
--------------------------------------------------------------------------
2 Betonářská a předpínací výztuž § 5
a) výrobky z betonářské/předpínací oceli/ocelí
(například hladká anebo žebírková ocel v tyčích a
svitcích, 7 a 3 drátové pramence, předpínací dráty,
svařované výztužné sítě, příhradové nosníky,
profilované pásy a jejich stykování; na trh nesmí být
uvedena nebo do stavby nesmí být zabudována žebírková
ocel pro výztuž do betonu, která není označena
identifikační značkou udávající výrobce - výrobní
závod a zemi původu),
b) výztužná vlákna (například ocelová, kompozitní,
skleněná),
c) nekovová tyčová výztuž pro použití odpovídající
aplikacím, které nejsou v případě selhání považovány
za příčinu zřícení stavby nebo její části,
d) výrobky z betonářské výztuže (například ručně
svařované plošné a prostorové prvky), spoje
betonářské výztuže (např. svařováním, lisováním,
apod.)
--------------------------------------------------------------------------
3 Popílek do betonu, pórobetonu a malt § 5
--------------------------------------------------------------------------
4 Přísady a příměsi do stříkaného betonu a § 6
vibrolisovaného betonu
--------------------------------------------------------------------------
5 Beton pevnostních tříd C 12/15 (B 15) a vyšší § 6
--------------------------------------------------------------------------
6 Lehký beton pro nosné konstrukce § 6
--------------------------------------------------------------------------
7 Stříkaný beton § 6
--------------------------------------------------------------------------
8 Malty k injektáži § 6
--------------------------------------------------------------------------
9 Výrobky pro ochranu a opravy betonu pro použití § 6
v pozemních a inženýrských stavbách
--------------------------------------------------------------------------
10 Prefabrikované výrobky z obyčejného/lehkého betonu § 8
a autoklávovaného pórobetonu pro nekonstrukční nebo
lehké konstrukční použití odpovídající aplikacím,
které nejsou v případě selhání považovány za příčinu
zřícení stavby nebo její části, jejího nepřípustného
přetvoření nebo zranění osob (např. ohrazení,
oplocení, telekomunikační spojovací skříně, obkladové
prvky, odvodňovací žlaby a další prvky pro odvodnění)
--------------------------------------------------------------------------
11 Prefabrikované výrobky z obyčejného/lehkého betonu § 6
a autoklávovaného pórobetonu pro konstrukční použití
(např. předpjaté dutinové stropní prvky, sloupy
a stožáry, základové piloty, bednící desky,
příhradové nosníky, nosníkové/tvárnicové stropní
dílce a prvky, desky žebrových stropů, lineární
konstrukční prvky (nosníky a sloupy), prvky nosných
stěn, prvky opěrných zdí, střešní prvky, sila,
schodiště, prvky pro mosty, lávky a propustky,
tramvajové panely, nástupištní prefabrikáty, pražce)
--------------------------------------------------------------------------
12 Sestavy nenosného ztraceného bednění, které má být
plněno obyčejným betonem a popřípadě železobetonem,
tvořené buď z dutých tvárnic vyrobených z izolačního
materiálu (nebo z kombinace izolačního materiálu
a jiných materiálů)
a) pro konstrukce vnějších a vnitřních stěn a stropů § 5a
v budovách, na které se vztahují požadavky reakce
na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1
b) nebo z panelů vyrobených z izolačního materiálu § 6
(nebo z kombinace izolačního materiálu a jiných
materiálů), sestávající z bednících desek
spojených distančními rozpěrami
--------------------------------------------------------------------------
2. Stavební výrobky pro zděné stavby
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Průmyslově vyráběné malty navrhované
a) pro zdění: vyrobené pro dosažení specifických § 6
požadavků na ukazatele vlastností ve stěnách,
sloupech a příčkách
b) pro zdění: vyrobené na základě specifického § 8
podílu složek, o nichž lze předpokládat, že
dosáhnou odpovídajících požadavků na ukazatele
vlastností ve stěnách, sloupech a příčkách
c) pro omítky (základní/štukové) § 8
--------------------------------------------------------------------------
2 Zdicí prvky
a) zdicí prvky, u nichž pravděpodobnost, že se § 6
nedosáhne deklarovaná pevnost v tlaku, je menší
než 5 %,
b) zdicí prvky, u nichž pravděpodobnost, že se § 8
nedosáhne deklarovaná pevnost v tlaku, je rovna
nebo větší než 5 %,
c) zdicí prvky ostatní, např. zdicí prvky hliněné § 5a
apod.
--------------------------------------------------------------------------
3 Žárovzdorné výrobky tvarové, netvarové § 5
a tepelně izolační
--------------------------------------------------------------------------
4 Zdicí prvky se zabudovanými tepelně izolačními
materiály umístěnými na povrchu a uvnitř, které
mohou být vystaveny ohni ve stěnách a příčkách, na
které se vztahují požadavky reakce na oheň
s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 6
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
5 Výrobky pálené stropní § 5a
--------------------------------------------------------------------------
6 Spony, táhla, stropní závěsy, konzoly, opěrné § 7
úhelníky, výztuž ložných spár a překladů
--------------------------------------------------------------------------
7 Přísady a vlákna pro malty a injektážní malty
a) pro konstrukční použití v maltách § 6
a injektážních maltách
b) pro ostatní použití v maltách a injektážních § 7
maltách
--------------------------------------------------------------------------
3. Stavební výrobky ze dřeva a dřevěné konstrukce
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Konstrukční výrobky z rostlého dřeva
Mostní prvky, příhradové prvky, pražce (mostnice),
podlahové prvky, stěnové prvky, střešní prvky,
stropní prvky jako jsou nosníky, obloukové prvky,
stropnice, krokve, sloupy, stožáry, piloty.
Příhradové nosníky, podlahy, stěny, střechy, rámy,
na které se vztahují požadavky reakce na oheň
s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E (A1 až E)3, F § 6
Výrobky mohou nebo nemusí být upraveny proti ohni
nebo biologickému napadení.
--------------------------------------------------------------------------
2 Dřevěné rámové a roubené prefabrikované § 5a
stavební sestavy
--------------------------------------------------------------------------
3 Dřevěné sloupy venkovního vedení § 6
--------------------------------------------------------------------------
4 Konstrukční lepené lamelové výrobky a jiné
lepené výrobky ze dřeva
Mostní prvky, příhradové prvky, podlahové prvky, § 5a
stěnové prvky, střešní prvky, stropní prvky
a prvky krovů,jako jsou nosníky, obloukové prvky,
stropnice, krokve, sloupy, stožáry, piloty atd.
Příhradové nosníky, podlahy, stěny, střechy, rámy,
schodiště
Výrobky mohou nebo nemusí být upraveny proti ohni
nebo biologickému napadení.
--------------------------------------------------------------------------
5 Spojovací prostředky pro konstrukční výrobky
ze dřeva
Hmoždíky do dřeva, prstencové hmoždíky, § 7
válečkové ocelové a dřevěné kolíky, vruty
do dřeva, svorníky se závity, hřebíky do dřeva
Výrobky mohou nebo nemusí být upraveny proti ohni
nebo biologickému napadení.
--------------------------------------------------------------------------
6 Smykové desky a hmoždíky, ozubené hmoždíky, § 6
desky s prolisovanými trny, hřebíkové desky
pro konstrukční dřevěné výrobky
--------------------------------------------------------------------------
7 Lehké nosníky a sloupy z kompozitních materiálů § 5a
na bázi dřeva (včetně T- nosníků, tj. kombinace
nosník/deska)
--------------------------------------------------------------------------
8 Prvky pro spřažené dřevobetonové konstrukce § 6
--------------------------------------------------------------------------
4. Stavební výrobky pro kovové konstrukce
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Konstrukční kovové průřezy/profily § 6
Za tepla válcované, za studena tvarované nebo jinak
vyráběné průřezy/profily různých tvarů (T, L, H, U,
Z, I, žlábkové profily, úhelníky, uzavřené profily,
trubky), ploché výrobky (plechy, tenké plechy, pásy),
tyče, odlitky, výkovky vyrobené z různých kovových
materiálů, nechráněné nebo chráněné proti korozi
povrchovou úpravou. Pro použití v kovových
konstrukcích nebo ve spřažených kovových a betonových
konstrukcích
--------------------------------------------------------------------------
2 Konstrukční kovové stavební díly
a) hotové kovové výrobky, jako jsou například § 6
nosníky, sloupy, schodiště, piloty a štětovnice,
kolejnice a pražce, výrobky o průřezech řezané
na míru pro určité aplikace
Tyto výrobky mohou být použité v nosných konstrukcích
včetně konstrukcí základů pozemních a inženýrských
staveb.
b) hotové kovové rámové konstrukce pro zavěšené
podhledy (velká zatížení) pro použití v rámových
konstrukcích staveb, na které se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E (A1 až E)3, F § 6
Mohou být nechráněné nebo chráněné povrchovou
úpravou proti korozi, svařované nebo nesvařované.
--------------------------------------------------------------------------
3 Svařovací materiály pro použití v kovových § 6
konstrukcích staveb
--------------------------------------------------------------------------
4 Konstrukční spojovací prostředky § 6
Kovové nýty, šrouby (matice a podložky) a H. R.
svorníky (vysokopevnostní předepnuté šrouby),
čepy, šrouby, kolejnicová upevňovadla pro použití
v kovových konstrukcí staveb
--------------------------------------------------------------------------
5. Ochranné, tepelně izolační materiály a výrobky, hydroizolační
materiály, střešní krytiny a lepidla
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Tepelně izolační výrobky (hotové výrobky a výrobky
určené pro vytváření na místě)
a) pro všechna použití kromě těch, na která § 7
se vztahují požadavky o reakci na oheň
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
2 Hydroizolace
a) hydroizolační vrstvy, střešní pojistné § 7
hydroizolační vrstvy, parotěsné vrstvy v budovách,
střešní lité hydroizolační sestavy
b) hydroizolační pásy a fólie, střešní § 6
hydroizolační pásy a fólie v budovách
c) hydroizolační pásy a fólie, hydroizolační
vrstvy, střešní pojistné hydroizolační vrstvy,
střešní hydroizolační pásy a fólie, parotěsné
vrstvy, střešní lité hydroizolační sestavy
pro použití, na která se vztahují požadavky reakce
na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
d) střešní pojistné hydroizolační vrstvy, střešní
hydroizolační pásy a fólie, střešní lité
hydroizolační sestavy pro použití, na která se
vztahují požadavky z hlediska tříd namáhání střech
při působení vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení § 7
- výrobky "považované za vyhovující" bez zkoušení § 8
--------------------------------------------------------------------------
3 Hydroizolační materiály pro inženýrské § 5a
a dopravní stavby
--------------------------------------------------------------------------
4 Hydroizolační materiály pro izolaci podlah, § 7
základových van, stěn, vodorovných konstrukcí,
výrobky pro těsnění spár a prostupů
železobetonových vodonepropustných konstrukcí
--------------------------------------------------------------------------
5 Ploché a profilované plechy
a) pro použití, na která se vztahují požadavky § 5a
na požární odolnost (např. pro dělení na požární
úseky)
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky
z hlediska tříd namáhání střech při působení
vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení § 7
- výrobky "považované za vyhovující" bez zkoušení § 8
d) pro použití přispívající k vyztužení § 7
střešní konstrukce
e) pro použití, na která se vztahují předpisy § 7
o nebezpečných látkách
f) pro použití jiná § 8
--------------------------------------------------------------------------
6 Střešní tašky, pokrývačská břidlice, kamenná
krytina a šindele, prefabrikované spřažené
kompozitní nebo sendvičové panely
a) pro použití, na která se vztahují požadavky § 5a
na požární odolnost (např. pro dělení na požární
úseky)
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky § 7
z hlediska tříd namáhání střech při působení
vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení § 7
- výrobky "považované za vyhovující" bez zkoušení § 8
(3) výrobky vyžadující zkoušení § 7
§ 8
§ 7
(4) výrobky "považované za vyhovující" bez / zkoušení
c) Pro použití přispívající k vyztužení střešní § 7
konstrukce
d) Pro použití, na která se vztahují předpisy
o nebezpečných látkách
e) Pro použití jiná § 8
--------------------------------------------------------------------------
7 Samonosné průsvitné střešní sestavy (kromě sestav
na bázi skla)
a) pro použití ve střechách a při střešních § 7
úpravách
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
z hlediska tříd namáhání střech při posuzování
vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení § 7
- výrobky "považované za vyhovující" bez zkoušení § 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
8 a) Římsové a okapové prvky pro použití, na která
se vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou
úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
b) Systémy pro přístup na střechu, lávky
a stupadla, příslušenství střešních krytin
pro použití, na která se vztahují požadavky
z hlediska tříd namáhání střech při působení
vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení § 7
- výrobky "považované za vyhovující" bez zkoušení § 8
c) Římsové a okapové prvky, mechanické upevňovací § 8
prvky pro střešní krytiny, příslušenství střešních
krytin pro použití jiná
--------------------------------------------------------------------------
9 Pórovité kamenivo, expandované hlíny, škváry § 7
a obdobné výrobky určené pro tepelně izolační zásypy
--------------------------------------------------------------------------
10 Vnější tepelně izolační systémy včetně montovaných
s nebo bez vzduchové mezery a meziokenní vložky
a) pro vnější stěny, na které se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E (A1 až E)3, F § 5a
b) pro vnější stěny, bez požadavku reakce na oheň § 5a
--------------------------------------------------------------------------
11 Tmely, maltoviny, lepidla a těsnicí pásky
a) pro konstrukční použití v pozemních a inženýrských § 6
stavbách
b) pro vnitřní a vnější použití v pozemních § 7
a inženýrských stavbách
c) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 6
(A1 až E)3, F § 7
--------------------------------------------------------------------------
12 Výrobky pro požární přepážky a požární těsnění
a výrobky pro ochranu proti požáru (včetně
ochranných povrchových úprav)
a) na které se vztahují požadavky na požární § 5a
odolnost
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
13 Výrobky pro protipožární ochranné nátěry, § 5a
obklady a nástřiky
--------------------------------------------------------------------------
14 Výrobky pro impregnaci dřeva, ochranné nátěry § 5
a povlaky dřeva, kovů a zdiva
--------------------------------------------------------------------------
15 Asfalt pro konstrukce vozovek a povrchové úpravy § 6
vozovek
--------------------------------------------------------------------------
16 Asfaltové směsi
a) pro konstrukce vozovek a povrchové úpravy § 6
vozovek
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A1FL1, A2FL1, BFL1, CFL1 § 5a
A1FL2, A2FL2, BFL2, CFL2, DFL, EFL § 7
(A1FL až EFL)3, FFL § 8
--------------------------------------------------------------------------
17 Doplňkové výrobky pro betonové vozovky § 8
--------------------------------------------------------------------------
18 Obrácené střešní izolační sestavy (bez hydroizolační § 6
vrstvy)
--------------------------------------------------------------------------
19 Průmyslově vyráběné zvukově izolační materiály:
a) pro všechna použití kromě těch, na která se § 7
vztahují požadavky reakce na oheň
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
20 Výztužné síťoviny pro tepelně izolační systémy § 6
--------------------------------------------------------------------------
21 Sestavy pro hydroizolaci mostovek § 6
--------------------------------------------------------------------------
22 Sestavy vnitřně vodotěsných desek, včetně
spojovacích pásů pro použití, na která se
vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou
úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
6. Stavební výrobky ze skla
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Tabule plochého nebo zakřiveného skla, profilované
sklo, izolační skla
a) pro použití v sestavách zasklení, na které § 5a
se vztahují požadavky na požární odolnost, včetně
šíření plamene po povrchu
b) pro použití, na která se vztahují požadavky § 5a
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A1, A2, B, C, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky
z hlediska tříd namáhání střech při působení
vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení § 7
- výrobky "považované za vyhovující" bez zkoušení § 8
--------------------------------------------------------------------------
2 Sklo ploché nebo zakřivené bezpečnostní
a bezpečnostní zasklení odolná proti střelám
nebo výbuchům
a) pro použití jako zasklení odolné proti střelám § 5a
nebo výbuchům
b) pro ostatní použití vystavená rizikům § 7
"bezpečnosti při užívání" a na která se takové
předpisy vztahují
c) pro použití týkající se úspory energie a/nebo § 7
omezení hluku
c) pro použití jiná § 8
--------------------------------------------------------------------------
3 Izolační skla neuvedená pod pořadovým číslem 1 a 2
a) pro ostatní použití vystavená rizikům § 7
"při bezpečnosti při užívání" a na která se
takové předpisy vztahují
b) pro použití týkající se úspory energie a/nebo § 7
omezení hluku
--------------------------------------------------------------------------
4 Sklo ploché a stavební sklo profilované
pro stavební účely, neuvedené pod poř. číslem
1, 2 a 3
a) pro ostatní použití vystavená rizikům § 7
"bezpečnosti při užívání" a na která se takové
předpisy vztahují
b) pro použití týkající se úspory energie a/nebo § 7
omezení hluku
c) pro použití jiná § 8
--------------------------------------------------------------------------
5 Skleněné tvárnice a stěnové panely ze skleněných
tvárnic
a) pro použití v sestavách zasklení, na které § 5a
se vztahují požadavky na požární odolnost
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A1, A2, B, C, D, E § 5a
(A1 až E)3, F § 8
c) pro použití jako zasklení odolné proti § 5a
průstřelům nebo výbuchům
d) pro ostatní použití vystavená rizikům § 7
"bezpečnosti při užívání"a na která se takové
předpisy vztahují
e) pro použití týkající se úspory energie a/nebo § 7
omezení hluku
f) pro použití jiná § 8
--------------------------------------------------------------------------
7. Stavební výrobky pro kanalizační systémy a rozvody kapalin a
plynů
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Výrobky pro vnitřní kanalizační systémy § 8
zařízení proti zpětnému toku: přivzdušňovací
a odvzdušňovací potrubní armatura
--------------------------------------------------------------------------
2 Vybavení pro čerpací stanice odpadních vod § 7
a přečerpávací zařízení pro použití uvnitř budov
--------------------------------------------------------------------------
3 Výrobky pro těsnění prvků kanalizačních systémů § 5a
z jiných materiálů než je vulkanizovaný kaučuk,
TPE, PUR a mikroporézní pryž
--------------------------------------------------------------------------
4 Výrobky pro venkovní kanalizační systémy
a) Poklopy šachet a vtokové mříže vpustí § 5a
b) Vstupní a revizní šachty, ocelová stupadla, § 8
žebříky a madla pro vstupní a revizní šachty
--------------------------------------------------------------------------
5 Odlučovače pro odpadní vody/splašky z pozemních
a inženýrských staveb, včetně komunikací
a) odlučovače tuků, škrobů a olejů § 8
b) odlučovače ropných látek § 5a
--------------------------------------------------------------------------
6 Vybavení a prvky pro čistírny odpadních vod
a septiky
a) pro venkovní použití, pro dešťovou vodu, § 7
splaškové a odpadní vody s vysokou koncentrací
organických látek
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
7 Výrobky pro stokové sítě a kanalizační přípojky § 5a
vně a uvnitř budov (trouby, tvarovky, těsnění
a ostatní stavební dílce)
--------------------------------------------------------------------------
8 Trubní sestavy, trubky, nádrže, poplachové
systémy pro únik a zařízení pro prevenci proti
přeplnění, armatury, adheziva, spoje, těsnění
pro spoje a těsnicí vložky, potrubí a ochranné
vedení, nosné konstrukce pro trubky a potrubí,
bezpečnostní příslušenství
a) v instalacích pro dopravu/rozvádění/skladování § 8
vody, která není určena pro lidskou spotřebu
b) v instalacích pro dopravu/rozvádění/skladování
vody, která není určena pro lidskou spotřebu,
pokud se na ně vztahují požadavky reakce na oheň
s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
c) v instalacích pro dopravu/rozvádění/skladování § 7
vody, která není určena pro lidskou spotřebu
a pro systémy pro vytápění, pokud se na ně
vztahuje požadavek o úspoře energie
--------------------------------------------------------------------------
9 Sestavy (potrubní a zásobovací systémy), trouby, § 5
nádrže, ventily, kohouty, čerpadla, vodoměry,
ochranná a bezpečnostní zařízení, armatury, lepidla,
spoje, těsnění pro spoje a těsnicí vložky,
membrány, povrchové úpravy, maziva, mazadla
v instalacích pro dopravu/rozvod/zásobování vody
určené pro lidskou spotřebu až ke kohoutům
u odběratelů a včetně kohoutů
--------------------------------------------------------------------------
10 Trubní sestavy, trubky, nádrže, poplachové
systémy pro únik a zařízení pro prevenci proti
přeplnění, armatury, adheziva, těsnění pro spoje
a těsnicí vložky, potrubí, nosné konstrukce
pro trubky a potrubí, bezpečnostní příslušenství
a) v instalacích pro dopravu/rozvod/skladování § 7
plynu/paliva určených pro zásobování systémů
pro vytápění/chlazení budov z venkovního zásobníku
nebo posledního regulačního zařízení sítě
ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy
b) v instalacích, na které se vztahují požadavky § 5a
na požární odolnost, použitých pro dopravu/rozvod/
skladování plynu/paliva určených pro zásobování
systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního
zásobníku nebo posledního regulačního zařízení sítě
ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy
c) v instalacích, na které se vztahují požadavky § 5a
reakce na oheň, použitých pro dopravu/rozvod/
skladování plynu/paliva určených pro zásobování
systémů pro vytápění/chlazení budov z venkovního
zásobníku nebo posledního regulačního zařízení sítě
ke vstupu do vytápěcích/chladicích systémů budovy
--------------------------------------------------------------------------
8. Stavební výrobky pro otvorové výplně
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Okna, dveře a vrata (s příslušným kováním § 5
a bez něho) pro dělení na požární/kouřové úseky
a na únikových cestách
--------------------------------------------------------------------------
2 Stavební kování pro dveře a vrata pro dělení § 5a
na požární/kouřové úseky a na únikových cestách,
pro ochranu proti tlakové vodě
--------------------------------------------------------------------------
3 Okna, dveře a vrata (s příslušným kováním § 7
a bez něho) pro použití, na která se vztahují
další specifické požadavky, zejména ochrana
proti hluku a tepelná ochrana, těsnost a bezpečnost
při užívání
--------------------------------------------------------------------------
4 Dveře a vrata (s příslušným kováním nebo bez něho) § 8
pouze pro použití uvnitř budov
--------------------------------------------------------------------------
5 Zárubně § 7
--------------------------------------------------------------------------
6 Střešní světlíky, střešní okna
a) pro použití, na která se vztahují požadavky § 5a
na požární odolnost (např. pro dělení na požární
úseky)
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
c) pro použití, na která se vztahují požadavky
z hlediska tříd namáhání střech při působení
vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení § 7
- výrobky "považované za vyhovující" bez zkoušení § 8
d) pro použití přispívající k vyztužení střešní § 7
konstrukce
e) pro použití, na která se vztahují předpisy § 7
o nebezpečných látkách
f) pro použití jiná § 7
--------------------------------------------------------------------------
7 Uzávěry/okenice a rolety (s příslušným kováním § 8
nebo bez něho) vnější použití
--------------------------------------------------------------------------
9. Zvláštní materiály, výrobky, konstrukce a zařízení
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Geosyntetika (např. geotextilie, geomembrány, § 6
geomřížky, geokompozita, geosítě, geodreny)
--------------------------------------------------------------------------
2 Kovové kotvy do betonu a zdiva
a) pro velké zatížení pro upevňování a/nebo nesení § 5a
betonových konstrukčních prvků nebo těžkých dílců
jako jsou obklady a zavěšené podhledy
b) pro malé zatížení pro použití v doplňkových § 6
systémech pro upevňování a/nebo nesení prvků,
jako jsou lehké zavěšené podhledy i instalace
--------------------------------------------------------------------------
3 Plastové kotvy/hmoždinky do betonu a zdiva § 6
pro použití v systémech jako jsou fasádní systémy,
pro upevňování nebo nesení prvků, které přispívají
ke stabilitě systémů
--------------------------------------------------------------------------
4 Stavební ložiska a závěry dilatačních spár
a čepy pro konstrukční spoje
a) v pozemních a inženýrských stavbách, ve kterých § 5a
selhání vyvolá mezní stav únosnosti nebo
použitelnosti
b) v ostatních pozemních a inženýrských stavbách § 7
--------------------------------------------------------------------------
5 Vybavení komunikací
a) výrobky pro vodorovné dopravní značení:
Retroreflexní dopravní knoflíky § 5a
Materiály na dodatečný posyp (balotina, § 5a
protismykové přísady a jejich směsi)
Folie pro stálé dopravní značení a předem § 5a
připravené materiály
Barvy, termoplastické materiály, za studena § 5
pokládané plasty (s nebo bez protismykových
přísad) včetně premixové balotiny
Barvy, termoplastické materiály, za studena § 5
pokládané plasty uváděné na trh s údaji o typech
a podílech balotiny na dodatečný posyp a/nebo
protismykových přísad
b) svislé dopravní značky:
Stálé svislé dopravní značky - retroreflexní, § 5a
neretroreflexní, osvětlené, prosvětlené, proměnné
c) stálá zařízení na řízení provozu vozidel a
chodců:
Dopravní zařízení (zábrany pro označení uzavírky, § 5a
odrazová zrcadla, krátké příčné prahy) a parkovací
sloupky
Dopravní majáčky § 5a
Stálá výstražná zařízení a směrové sloupky § 5a
Světelná signalizační zařízení a pevná výstražná § 5a
návěstidla
Varovná bezpečnostní světla § 5a
d) Silniční záchytné systémy - např. svodidla, § 5a
mostní zábradlí, tlumiče nárazů
e) Protihluková zařízení a stěny, clony proti § 7
oslnění
--------------------------------------------------------------------------
6 Prvky pro upevňování kolejnic a pražců § 6
--------------------------------------------------------------------------
7 Sestavy vnitřních příček
a) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
b) pro použití v sestavách, na které se vztahují § 5a
požadavky na požární odolnost
c) pro použití, na která se vztahují předpisy § 7
o nebezpečných látkách
d) pro použití, která jsou vystavena rizikům § 7
spojeným s bezpečností při užívání
e) pro použití jiná § 8
--------------------------------------------------------------------------
8 Konstrukční těsněné sestavy zasklení s mechanickými
prostředky pro přenos vlastní váhy tabulí
do těsněného úložného rámu a odtud do nosné
konstrukce pro vnější stěny a zastřešení
a) pro přenos vlivů, které plně závisí § 5a
na konstrukčním těsnění
b) pro snížení nebezpečí v případě selhání těsnění § 6
--------------------------------------------------------------------------
9 Sestavy lehkých obvodových plášťů
a) jako vnější stěny, na které se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B11, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E, (A1 až E)3, F § 7
b) jako vnější stěny, bez požadavku reakce na oheň § 7
c) pro použití v sestavách, na které se vztahují § 5a
požadavky na požární odolnost, včetně šíření požáru
--------------------------------------------------------------------------
10 Hydraulická silniční pojiva pro přípravu směsí § 6
pro stabilizaci silničního podkladu
--------------------------------------------------------------------------
11 Popílky a směsi s popílkem pro konstrukční vrstvy § 6
vozovek a pro násypy a zásypy při stavbě pozemních
komunikací
--------------------------------------------------------------------------
12 Popílky a směsi s popílkem pro zásypy a násypy § 5
pro stavby mimo pozemních komunikací
--------------------------------------------------------------------------
13 Zásypový materiál určený k likvidaci hlavních § 5
a starých důlních děl zasypáním
--------------------------------------------------------------------------
14 Granulát pro kolejové lože a obslužné komunikace § 5
báňských provozů
Granulát a aditivovaný granulát do výsypek § 5
povrchových dolů pro násypy a zásypy při zahlazování
důlní činnosti
Granulát pro rekultivaci báňských výsypek § 5
--------------------------------------------------------------------------
15 Výrobky pro zpevněné venkovní povrchy § 8
dlažební prvky (s hladkým nebo plastickým povrchem),
např. dlažební kostky, dlažební desky, obrubníky,
kvádry, sklobetonové chodníkové světlíky; povrchově
upravené plechové kryty; břidlicové desky; dlaždice;
mozaiky; pálené dlaždice; teracové dlaždice; plechová
mřížovina; vegetační dílce, výrobky pro přejezdy;
silniční dílce a rošty pro povrchy chodníků
a dopravních ploch
--------------------------------------------------------------------------
16 Kamenivo pro drážní stavby § 5
--------------------------------------------------------------------------
17 Pojiva ze syntetických pryskyřic § 5a
--------------------------------------------------------------------------
18 Výrobky pro stabilizaci hornin a zemin jinde § 7
neuvedené
--------------------------------------------------------------------------
19 Prefabrikované výrobky pro odvodnění z pozemních § 7
a inženýrských staveb (např. plastové drenážní
systémy, odvodňovací žlábky kromě betonových)
--------------------------------------------------------------------------
20 Horninové kotvy určené k trvalému zabudování § 6
--------------------------------------------------------------------------
21 Předpínací systémy stavebních konstrukcí a jejich § 5a
prvky (vč. kanálků a pouzder)
--------------------------------------------------------------------------
22 Systémy pro přístup na střechu, lávky a stupadla
a) pro použití, na která se vztahují požadavky
z hlediska tříd namáhání střech při působení
vnějšího požáru
- výrobky vyžadující zkoušení § 7
- výrobky "považované za vyhovující" bez zkoušení § 8
b) pro použití jiná § 7
--------------------------------------------------------------------------
23 Tažené kompozitní profily
a) pro použití s požadovanou reakcí na oheň § 5a
b) pro použití s požadovanou požární odolností § 5a
c) pro použití s požadavky na mechanické vlastnosti § 7
nebo hygienu a ochranu zdraví nebo bezpečnost při
užívání nebo tepelně technické vlastnosti
d) pro použití jiná § 8
--------------------------------------------------------------------------
24 Protihluková zařízení a stěny pro použití jiná než § 7
je uvedeno v bodu 9.5.e) (například k železnicím a
u jiných hlučných zařízení)
--------------------------------------------------------------------------
25 Protipovodňové zábrany s trvale instalovaným § 7
základovým systémem
--------------------------------------------------------------------------
26 Prefabrikované stavební jednotky § 6
--------------------------------------------------------------------------
27 Sestavy pro chladírenské sklady § 6
--------------------------------------------------------------------------
10. Technická zařízení staveb
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Prefabrikované komíny (prvky na výšku podlaží), § 6
komínové vložky (prvky nebo bloky), vícevrstvé
komíny (prvky nebo bloky), jednovrstvé komínové
bloky, díly volně stojících komínů a přilehlých
komínů
--------------------------------------------------------------------------
2 Komínové hlavy § 8
--------------------------------------------------------------------------
3 Stabilní požární systémy (výrobky pro požární § 5a
poplach/detekci, stabilní hašení požárů, řízení
požáru a kouře a pro potlačování výbuchu)
--------------------------------------------------------------------------
4 Požární uzávěry mimo výrobky uvedené § 5
pod poř. číslem 1 v tab. 8
--------------------------------------------------------------------------
5 Zařízení pro přípravu teplé vody a ústřední § 7
vytápění s výjimkou zařízení spalujících plynná
paliva, tepelná čerpadla
--------------------------------------------------------------------------
6 Zařízení pro vytápění vnitřních prostor na pevná
a kapalná paliva
a) v budovách § 7
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
7 Zařízení pro vytápění vnitřních prostor
bez vlastního zdroje energie
a) v budovách § 7
b) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
8 Chladicí, vzduchotechnická a klimatizační § 7
zařízení, klimatizační jednotky
--------------------------------------------------------------------------
9 Rozvodné systémy vzduchotechnických
a klimatizačních zařízení
a) pro použití, na která se vztahují požadavky § 5a
na požární bezpečnost
b) pro použití, na která se nevztahují požadavky § 8
na požární bezpečnost
--------------------------------------------------------------------------
10 Upevňovací prvky a upevňovací systémy pro potrubní
rozvody a rozvody vzduchotechniky
a) pro použití, na která se vztahují požadavky § 5a
na požární bezpečnost
b) pro použití, na která se nevztahují požadavky § 8
na požární bezpečnost
--------------------------------------------------------------------------
11 Regulační, směšovací a zdravotně technické armatury,
filtry a odlučovače systémů pro dopravu a rozvody
a) vody určené pro lidskou spotřebu § 5a
b) kapalin, kromě vody určené pro lidskou spotřebu § 7
--------------------------------------------------------------------------
12 Nádrže a zásobníky (s objemem nad 300 l) § 5a
pro skladování látek ohrožujících životní prostředí
kromě nádrží a zásobníků pro plyny
--------------------------------------------------------------------------
13 Domovní zásuvky a vidlice § 7
--------------------------------------------------------------------------
14 Nástěnné rozvaděče pro montáž na povrch a nástěnné
zapuštěné rozvaděče:
a) na které se nevztahují požadavky na požární § 7
odolnost nebo kouřotěsnost
b) na které se vztahují požadavky na požární § 5a
odolnost nebo kouřotěsnost
--------------------------------------------------------------------------
15 Elektrické a optické kabely:
a) s třídou reakce na oheň Aca, B1ca, B2ca nebo Cca § 5
b) s třídou reakce na oheň Dca, Eca, nebo Fca § 7
--------------------------------------------------------------------------
16 Systémy pro ochranu kabelových tras proti požáru § 5a
--------------------------------------------------------------------------
17 Kabelové trasy se zachováním funkčnosti v podmínkách § 5a
požáru
--------------------------------------------------------------------------
11. Stavební výrobky pro vnitřní a vnější povrchové úpravy stěn,
stropů, podlah
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Výrobky pro tuhé podlahové povrchy:
prvky: dlažební prvky, dlaždice, profily, mozaiky,
parkety, deskové nebo mřížové kryty, podlahové rošty,
tuhé laminované podlahoviny, výrobky na bázi dřeva,
licí a potěrové materiály
nosné systémy uváděné na trh jako sestavy: přístupové
rampy, zdvojené podlahy pro vnitřní použití včetně
uzavřených prostor veřejné dopravy, na které se
vztahují požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A1FL1, A2FL1, BFL1, CFL1 § 5a
A1FL2, A2FL2, BFL2, CFL2, DFL, EFL § 7
(A1FL až EFL)3, FFL § 8
--------------------------------------------------------------------------
2 Pružné a textilní podlahoviny
Stejnorodé a nestejnorodé pružné podlahové krytiny
dodávané ve čtvercích, pásech nebo rolích (textilní
podlahové krytiny zahrnující čtverce, plastové
a pryžové pásy (aminoplastové termosetové
podlahoviny); linoleum a korek; antistatické
povlaky; volně kladené podlahové čtverce; pružné
laminované podlahoviny pro vnitřní použití,
na které se vztahují požadavky reakce na oheň
s předepsanou úrovní
A1FL1, A2FL1, BFL1, CFL1 § 5a
A1FL2, A2FL2, BFL2, CFL2, DFL, EFL § 7
--------------------------------------------------------------------------
3 Pružné a textilní podlahoviny
Stejnorodé a nestejnorodé pružné podlahové krytiny § 8
dodávané ve čtvercích, pásech nebo rolích (textilní
podlahové krytiny zahrnující čtverce, plastové
a pryžové pásy (aminoplastové termosetové
podlahoviny); linoleum a korek; antistatické
povlaky; volně kladené podlahové čtverce; pružné
laminované podlahoviny pro venkovní použití
--------------------------------------------------------------------------
4 Vnější a vnitřní obkladové prvky, desky, profily, § 7
panely, fasádní obklady (například obklady
a profily z plastů, kompozitních materiálů,
cihelných pásků, vláknocementových desek, prvky
pro povrchové úpravy stěn a podhledů, tvarovaná
chemicky odolná kamenina a keramické kachle)
--------------------------------------------------------------------------
5 Panely, obkladové desky, prvky a profily, fasádní
obklady, zavěšené podhledy, závěsné kostry,
krytiny v rolích a šindele
a) pro použití, na která se vztahují požadavky § 5a
na požární bezpečnost staveb, včetně šíření
plamene po povrchu a odkapávání hmot z podhledů
nebo bezpečnost při užívání nebo hygienické požadavky
b) pro použití, na která se vztahují tepelně nebo § 7
nebo zvukově izolační požadavky
c) pro použití, na která se vztahují požadavky
reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
6 Sádrokartonové desky, omítky a tence laminované
podhledové prvky, sádrovláknité desky
a kompozitní panely (lamináty), včetně příslušných
doplňkových výrobků
a) v požárních stěnách, příčkách nebo stropech
(nebo jejich obkladech), na které se vztahují
požadavky reakce na oheň s předepsanou úrovní
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
b) ve stěnách, příčkách nebo stropech, zamýšlených § 5a
pro zvýšení požární odolnosti konstrukčních prvků
a/nebo pro dělení budov na požární úseky
--------------------------------------------------------------------------
12. Stavební výrobky pro hygienická zařízení a ostatní speciální
výrobky
--------------------------------------------------------------------------
Poř. Název skupiny výrobků Postup
číslo posuz.
shody
--------------------------------------------------------------------------
1 Výlevky, umyvadla a společné umývací žlaby, § 8
koupací vany, sprchové mísy, bidety, pisoáry,
záchodové mísy, suché, chemické a kompostovací
záchody, macerační záchody (záchody se zařízením
na zmenšování objemu fekálií), turecké (dřepové)
záchody, splachovací nádržky, vířivé vany, sprchové
a vanové zástěny a přepážky a prefabrikované
hygienické buňky
--------------------------------------------------------------------------
2 Stavebnicové veřejné záchody a prefabrikované
záchodové kabiny s povrchovými úpravami z materiálů
spadajících z hlediska reakce na oheň do tříd
A11, A21, B1, C1 § 5a
A12, A22, B2, C2, D, E § 7
(A1 až E)3, F § 8
--------------------------------------------------------------------------
3 Výrobky pro osoby s omezenou schopností pohybu § 7
a orientace:
- madla,
- sklopná sedátka do sprchových koutů,
- zvedací zařízení pro přemístění osob,
- dlažební kostky a dlažební desky se speciální
hmatovou úpravou pro zrakově postižené,
- akustické orientační a informační majáky
pro zrakově postižené
--------------------------------------------------------------------------
POZNÁMKY:
1) Výrobky/materiály, u nichž jasně stanovená etapa výrobního
procesu vede k lepší klasifikaci z hlediska reakce na oheň
(např. přidáním retardérů hoření nebo omezením organických
materiálů)
2) Výrobky/materiály, na které se nevztahuje poznámka 1)
3) Výrobky/materiály, u nichž se nevyžaduje zkoušení reakce na
oheň (např. výrobky/materiály tříd A1 podle rozhodnutí Komise
96/603/ES, ve znění rozhodnutí Komise 2000/605/ES)
Vysvětlivky:
Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb podle
výsledků zkoušek reakce na oheň je uvedena v ČSN EN 13501-1. Požární
klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb podle výsledků
zkoušek požární odolnosti kromě vzduchotechnických zařízení je uvedena
v ČSN EN 13501-2.
Požadavky na požární odolnost a reakci na oheň budou stanoveny v
revidované ČSN 73 0810.
Výsledky zkoušek stanovení stupně hořlavosti stavebních hmot podle
zrušené ČSN 73 0862 platí do 31.12.2007, pokud jejich platnost není
jinak omezena.
Stupně hořlavosti podle ČSN 73 0862 lze využít do 31.12.2007.
Příl.3
I. Požadavky na systém řízení výroby
1. Výrobce je odpovědný za organizaci zavedení a udržování účinného
systému řízení výroby. Úkoly a odpovědnosti v organizaci řízení výroby
je nutné dokumentovat a tuto dokumentaci udržovat v aktuálním stavu. V
každém provozu může výrobce delegovat tuto činnost na osobu mající
nezbytné oprávnění k:
a) určení postupů pro činnost při posuzování shody výrobku v
přiměřených stádiích,
b) určení a zaznamenání každého případu neshody,
c) určení postupů k nápravě případů neshody.
2. Výrobce musí vypracovat a udržovat v aktuálním stavu dokumentaci o
systému řízení výroby, který uplatňuje. Dokumentace a postupy výrobce
mají být přiměřené výrobku a výrobnímu procesu. Systém řízení výroby
musí dosáhnout přiměřenou úroveň důvěry ve shodu výrobku. To zahrnuje:
a) přípravu dokumentovaných postupů a instrukcí týkajících se operací
řízení výroby v souladu s požadavky norem, technických předpisů,
stavebního technického osvědčení nebo technických dokumentů,
b) účinné zavedení těchto postupů a instrukcí,
c) zaznamenávání těchto operací a jejich výsledků,
d) využití těchto výsledků k nápravě všech odchýlení a jejich důsledků,
řešení všech z toho vyplývajících situací neshody a popřípadě revize
systému řízení výroby, aby se příčina neshody odstranila.
3. Systém řízení výroby zahrnuje některé nebo všechny z těchto operací:
a) specifikování a ověřování surovin a složek,
b) kontroly a zkoušky, které se mají se stanovenou četností provádět
během výroby, popřípadě postupy pro provádění nerozebíratelných spojů
včetně dokladů o odborné způsobilosti pracovníků provádějících
nerozebíratelné spoje a nedestruktivní kontrolu nerozebíratelných
spojů,
c) ověřování a zkoušky, které se mají provádět na hotových výrobcích s
četností, která může být stanovená v normách, technických předpisech,
stavebním technickém osvědčení nebo technických dokumentech a
přizpůsobená výrobku a jeho výrobním podmínkám.
Operace uvedené v písmenu b) jsou zaměřeny na výrobek ve stádiu
polotovaru i na zařízení, na kterých se mají zkoušky provádět, na
jejich seřízení a vybavení apod. Volba těchto kontrol a zkoušek a
jejich četnost se opírá o druh a složení výrobku, výrobní proces a jeho
složitost, citlivost charakteristik výrobku na změny výrobních
parametrů apod.
Pokud jde o operace uvedené v písmenu c), neexistuje-li žádná kontrola
hotových výrobků v době jejich uvádění na trh, musí výrobce zajistit,
aby balení a přiměřené podmínky manipulace a skladování nepoškodily
výrobky a aby výrobek zůstal ve shodě s určenými normami, technickými
předpisy nebo stavebním technickým osvědčením.
II. Ověřování a zkoušky
Výrobce musí vlastnit nebo mít dostupné technické vybavení a
zaměstnance, které mu umožní provádět nezbytná ověření a zkoušky. Tento
požadavek může výrobce splnit uzavřením subdodavatelské smlouvy s
jednou nebo více organizacemi nebo osobami, které potřebný personál a
vybavení mají.
Výrobce a jeho smluvní subdodavatelé musí zajistit, že měřidla pro
posuzování shody výrobků jsou ověřena nebo zkalibrována v souladu s
požadavky zvláštního právního předpisu^6) a udržovat je tak, aby
odpovídaly příslušným normám, technickým předpisům, stavebnímu
technickému osvědčení nebo technickým dokumentům.
III. Zkoušky
Zkoušky se musí provádět v souladu s plánem zkoušek a v souladu s
metodami uvedenými v normách, technických předpisech, stavebním
technickém osvědčení nebo technických dokumentech. V případě určitých
charakteristik je však možné, aby norma, stavební technické osvědčení
nebo jiné technické dokumenty poskytovaly možnost použít nepřímou
zkušební metodu, pokud se může zavést určitá korelace nebo ověřitelný
vztah mezi stanovenou charakteristikou X - charakteristikou, která se
má ověřit - a jinou charakteristikou Y, kterou lze měřit snadněji a
spolehlivěji nežli charakteristiku X. Nepřímé zkušební metody se mohou
použít, jsou-li průkazně validovány.
V závislosti na stanoveném postupu posuzování shody mohou být počáteční
zkoušky typu prováděny samotným výrobcem nebo autorizovanou osobou.
IV. Protokoly o zkouškách
Výrobce musí vypracovávat a uchovávat záznamy, které poskytují důkaz o
tom, že výrobek byl zkoušen. Tyto záznamy musí dokladovat, že výrobek
splnil požadavky určených norem, technických předpisů nebo stavebního
technického osvědčení. Pokud výrobek tato kritéria nesplňuje, uplatní
se opatření výrobce v případě zjištění neshodných výrobků.
V. Zacházení s výrobky, které nejsou ve shodě
Jestliže se kontrolami nebo zkouškami zjistí, že výrobek nesplňuje
předepsaná kritéria, musí výrobce neprodleně přijmout nezbytná nápravná
opatření. Neshodné výrobky nebo jejich série se musí uchovávat odděleně
od ostatních výrobků a řádně identifikovat. Jakmile je zjištěná vada
napravena, příslušné zkoušky nebo ověření se musí opakovat.
Pokud výrobky byly uvedeny na trh dříve, než byly výsledky zkoušek nebo
ověření k dispozici, musí výrobce v rámci dokumentace o provozování
systému řízení výroby popsat způsob informování zákazníků.
VI. Záznamy ze systému řízení výroby (registr výrobce)
Záznamy z provedených kontrol nebo zkoušek prováděných v rámci systému
řízení výroby vede výrobce v registru v souladu s požadavky § 1 odst. 1
písm. d) nařízení. Ke všem výsledkům kontrol nebo zkoušek, kterými bylo
zjištěno nesplnění požadavků norem, technických předpisů, stavebního
technického osvědčení nebo technických dokumentů, musí být v registru
uvedena všechna opatření přijatá k nápravě zjištěného stavu.
VII. Identifikovatelnost
Odpovědností výrobce je uchovávat úplné záznamy o jednotlivých
výrobcích nebo výrobních sériích, včetně příslušných výrobních detailů
a charakteristik. Jednotlivé výrobky nebo série výrobků a odpovídající
výrobní detaily musí být identifikovatelné a vysledovatelné.
Vybraná ustanovení novel
Čl.II nařízení vlády č. 312/2005 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Do 1 roku po dni nabytí účinnosti tohoto nařízení lze namísto
postupů posouzení shody podle nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění
tohoto nařízení, použít postupy stanovené dosavadními právními
předpisy.
2. Dokumenty vydané či pořízené při posuzování shody přede dnem nabytí
účinnosti tohoto nařízení lze využít jako doklady o posouzení shody
nebo jako podklady pro vyhotovení dokladů o posouzení shody podle
nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění tohoto nařízení.
3. Pokud došlo v položkách uvedených v příloze č. 2 k nařízení vlády č.
163/2002 Sb. ke změnám rozsahu stanovených výrobků nebo postupů
posuzování shody provedených tímto nařízením, dosavadní autorizace
zůstávají v platnosti nejdéle po dobu 1 roku ode dne nabytí účinnosti
tohoto nařízení. Jde-li pouze o změnu spočívající ve změně postupu
posuzování shody podle § 5 nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění
účinném do dne nabytí účinnosti tohoto nařízení, na postup podle § 5a
nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto nařízení, dosavadní autorizace zůstávají v platnosti.
4. Toto nařízení bylo oznámeno v souladu se směrnicí Evropského
parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu poskytování
informací v oblasti technických norem a předpisů a pravidel pro služby
informační společnosti, ve znění směrnice 98/48/ES.
Čl. II nařízení vlády č. 215/2016 Sb.
Přechodná ustanovení
1. Správní řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení
a do tohoto dne neskončená se dokončí a práva a povinnosti s nimi
související se posoudí podle nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení.
2. Dokumenty vydané nebo pořízené při posuzování shody přede dnem
nabytí účinnosti tohoto nařízení lze využít jako doklady o posouzení
shody nebo jako podklady pro vyhotovení dokladů o posouzení shody podle
nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti tohoto nařízení.
1) Například nařízení vlády č. 27/2003 Sb., kterým se stanoví technické
požadavky na výtahy, ve znění pozdějších předpisů.
1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011 ze dne 9.
března 2011, kterým se stanoví harmonizované podmínky pro uvádění
stavebních výrobků na trh a kterým se zrušuje směrnice Rady 89/106/EHS,
v platném znění.
2) Například § 156 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a
stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, vyhláška
č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby, ve znění vyhlášky
č. 20/2012 Sb., vyhláška č. 398/2009 Sb., o obecných technických
požadavcích zabezpečujících bezbariérové užívání staveb, zákon č.
100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně
některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní
prostředí), zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických
směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon), ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné
energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění
některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb.,
o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů,
nařízení vlády č. 272/2011 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými
účinky hluku a vibrací, zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně
některých dalších zákonů, vyhláška č. 383/2001 Sb., o podrobnostech
nakládání s odpady, vyhláška č. 376/2001 Sb., o hodnocení nebezpečných
vlastností odpadů, zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých
zákonů (vodní zákon), zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a
omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně
některých zákonů (zákon o integrované prevenci), ve znění pozdějších
předpisů.
4) Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu
(stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
6) Zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů.